Примеры употребления "Лесные экосистемы" в русском

<>
Переводы: все51 forest ecosystem51
Абиотические факторы, такие, как ветра, снегопады, обледенения и наводнения, всегда воздействовали на лесные экосистемы. Abiotic factors, such as wind, snow, ice and floods, have always influenced forest ecosystems.
Содержащиеся в атмосфере тяжелые металлы и лесные экосистемы: обзор имеющихся данных и нынешнего состояния знаний; Atmospheric heavy metals and forest ecosystems; review of available data and current state of knowledge;
Эта деятельность позволит обеспечить значительную дополнительную защиту экологически важных лесов, включая спелые и девственные леса и хрупкие лесные экосистемы. This activity would provide significant additional protection of ecologically important forests, including old growth and primary forests and fragile forest ecosystems.
Источником древесины и других лесных товаров должны быть жизнеспособные лесные экосистемы, обеспечивающие сырьевые материалы для рынка и социальные блага. Wood and other forest products need to be derived from healthily functioning forest ecosystems which provide raw materials to the market and social benefits.
В горных районах северной Словакии преобладают лесные экосистемы, в которых произрастают деревья преимущественно хвойных пород, главным образом ель обыкновенная. In mountainous areas of northern Slovakia forest ecosystems with prevalence of coniferous tree species mainly Norway spruce are dominant.
Лесные экосистемы: Предварительные экономические оценки влияния загрязнения воздуха на леса и их функции (включая непродуктивные функции леса, т.е. туризм). Forest ecosystems: Preliminary economic estimation of impact of air pollution on forests and their functions (including non-productive forest functions, e.g. tourism).
Поэтому лесные экосистемы необходимо сохранять как в целях охраны биологического разнообразия лесов, так и в целях обеспечения устойчивости окружающего их ландшафта. Hence, forest ecosystems need to be preserved for both the conservation of forest biological diversity and the sustainability of the surrounding landscape mosaic.
Интенсивные исследования, проведенные на участках, и тщательное изучение факторов стресса, воздействующих на лесные экосистемы, а также биологических и химических условий в экосистемах позволили установить следующее: The intensive investigations carried out on the site and stress factors which influence forest ecosystems, as well as on the biological and chemical ecosystem condition, reveal that:
В глобальном масштабе в 2005 году лесные экосистемы содержали 638 млрд. тонн углерода, причем половина этого количества (321 млрд. тонн) приходилась на биомассу и валежник. Globally, forest ecosystems contained 638 billion tons of carbon in 2005, half of it (321 billion tons) in forest biomass and dead wood.
Ее правительство воспользовалось подготовкой INDC, чтобы поставить перед собой несколько амбициозных целей, в том числе обязательство полностью прекратить вырубку лесов к 2030 году и восстановить лесные экосистемы в бассейнах рек. The government has used its INDC to set several ambitious goals, including commitments to zero deforestation by the year 2030 and to restoring forest ecosystems in the country’s watersheds.
Тем не менее в настоящее время практически все лесные экосистемы в некоторой степени испытывают антропогенное воздействие и во многих частях света без соответствующей финансовой поддержки трудно добиться неистощительного ведения лесного хозяйства. Nevertheless, today, virtually every forest ecosystem sustains some degree of human impact, and without adequate financial support, it is difficult to achieve sustainable forest management in many parts of the world.
Содержащиеся в атмосфере тяжелые металлы и лесные экосистемы: Рабочей группе будет представлен основной обзор имеющихся данных и текущего состояния знаний, подготовленный МСП по оценке и мониторингу воздействия загрязнения воздуха на леса. Atmospheric heavy metals and forest ecosystems: the Working Group will have before it a substantive review of the available data and current state of knowledge prepared by ICP on assessment and monitoring of air pollution effects on forests.
Лесные экосистемы особенно подвержены воздействию антропогенных факторов на географических границах биом/экотон, таких, как границы между лесами/саванной, саванной/пустыней, верхние районы произрастания деревьев в горах и северные границы произрастания бореальных лесов (вечная мерзлота). Forest ecosystems are particularly sensitive to anthropogenic factors at the geographic margins of biomes/ecotones, such as forest/savanna limits, savanna/desert limits, upper limits of trees in mountains and the northern limit of boreal forests (permafrost).
Хроническое избыточное поступление азота в лесные экосистемы приводит к возникновению дисбаланса питательных веществ, который в свою очередь повышает степень чувствительности растений к воздействию климатических факторов, таких, как заморозки или засуха, и восприимчивости к поражению вредителями. Chronic excess input of nitrogen to forest ecosystems causes nutrient imbalances which, in turn, increase the sensitivity of plants to climatic factors, such as frost or drought, and susceptibility to parasite attacks.
Прогнозируемые воздействия на лесные экосистемы включают повышение опасности лесных пожаров, сокращение площади и изменение типа лесов, уменьшение биоразнообразия, снижение продуктивности пастбищных угодий, учащение гибели деревьев из-за болезней, а также сокращение производства продовольствия и сред обитания для животных. Foreseen impacts on forest ecosystems included increased fire hazard, loss of moisture, shifts in forest extent and type, loss of biodiversity, loss of fodder, increased incidence of tree stand mortality due to diseases, and reduction in food production and animal habitats.
реакции лесных экосистем на динамику загрязнения воздуха путем прогнозирования тенденций изменения факторов стресса и состояния экосистем; Responses of forest ecosystems to changes in air pollution by deriving trends in stress factors and ecosystem condition;
Для того, чтобы установить истинную стоимость и пользу от охраны лесных экосистем и биологического многообразия, необходимо больше исследований. A lot more research needs to be done to establish the true costs and benefits of protecting forest ecosystems and biodiversity.
Напочвенный покров имеет большое значение для биологического разнообразия лесных экосистем и жизнедеятельности большого числа насекомых, животных и грибов. Ground vegetation contributes to the biological diversity of forest ecosystems and supports a considerable number of insects, animals and fungi.
критических нагрузок и критических уровней атмосферных загрязнителей (SO2, NOx, NH3, тяжелых металлов) для лесных экосистем по сравнению с текущими нагрузками; Critical loads and critical levels of atmospheric pollutants (SO2, NOx, NH3, heavy metals) for forest ecosystems in relation to present loads;
С учетом различных типов почв и воздействия на различные элементы лесных экосистем были предложены различные критические значения концентраций тяжелых металлов в почвах. Various critical levels for heavy metal concentrations in the soil have been suggested aiming at different soil types and effects on different compartments of forest ecosystems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!