Примеры употребления "Лебединский ГОК" в русском

<>
Леди, послушайте, я конечно не Гок Ван. Ladies, listen, no-one can mistake me for Gok Wan.
С целью улучшения качества и повышения безопасности зданий и на основе опыта землетрясения, произошедшего в Афинах в 1999 году, был принят ряд существенных поправок к Общему строительному кодексу (ГОК), утвержден новый Кодекс проектирования в условиях сейсмичности, а также внесены поправки в Кодекс возведения сооружений из железобетона. In order to improve the quality and safety of buildings, a series of extensive amendments have been introduced to the General Building Code (GOK), the new Seismic Design Code was approved, and amendments were made to the Reinforced Concrete Code, on the basis of experience from the 1999 earthquake in Athens.
Так, в связи с ростом терроризма за последние годы г-жа Хо Гок Чу подняла вопрос об обеспечении более высокого уровня безопасности в армейских лагерях. For example, in response to the rise in terrorism in recent years, Mdm Ho Geok Choo raised the issue of enforcing a greater level of security in army camps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!