Примеры употребления "Лахуда" в русском

<>
Переводы: все38 lahoud38
Единственным требованием собравшихся было отстранение Лахуда от должности. The crowd's sole demand was that Lahoud step down.
В-третьих, парламентское большинство должно формально признать незаконность президентства Лахуда. Third, the parliamentary majority must formally acknowledge Lahoud's illegitimacy.
Во-вторых, большинство парламентариев должно подписать петицию, объявляющую продление срока полномочий Лахуда недействительным. Second, a majority of parliamentarians must sign a petition declaring null and void the extension of Lahoud's term.
Несколько политических лидеров, выступавших в ходе митинга подвергли нападкам президента Лахуда и потребовали его отставки. Several political leaders addressing the rally attacked President Lahoud and called for his resignation.
Продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда истек без каких-либо инцидентов 24 ноября 2007 года. On 24 November 2007, the extended term of President Emile Lahoud ended without incident.
Этот пост остается незанятым с 24 ноября 2007 года после того, как завершился продленный срок полномочий президента Эмиля Лахуда. The position has remained vacant since 24 November 2007, when the extended term of President Emile Lahoud ended.
Выборы должны были начаться в соответствии с резолюцией Совета Безопасности № 1559, которая была принята накануне продления срока полномочий Лахуда. On January 23, the Security Council issued a statement expressing regret that the conduct of “free and fair presidential elections” had not yet been carried out in accordance with Security Council Resolution 1559, which was passed on the eve of Lahoud’s extension.
Главной задачей демократического движения является инициирование ненасильственного конституционного процесса по замене Лахуда новым президентом на свободных и открытых выборах. The democratic movement’s main objective is to bring about a non-violent, constitutional process to replace Lahoud with a new president in free and open elections.
Выборы должны были начаться в соответствии с резолюцией Совета Безопасности No 1559, которая была принята накануне продления срока полномочий Лахуда. On January 23, the Security Council issued a statement expressing regret that the conduct of "free and fair presidential elections" had not yet been carried out in accordance with Security Council Resolution 1559, which was passed on the eve of Lahoud's extension.
С сентября 2004 года ведутся споры о продлении срока полномочий президента Лахуда, что нашло отражение в периодических докладах об осуществлении резолюции 1559 (2004). Since September 2004, the extended term in office of President Lahoud has remained contested, as the periodic reports on the implementation of resolution 1559 (2004) have reflected.
Место Лахуда на переговорах пустует. Точно так же – по мнению мирового сообщества и в соответствии с 150-тилетней конституцией страны – пустует место президента Ливана. Indeed, just as Lahoud’s chair at the talks is vacant, so – in the eyes of the world and under the country’s 150-year old constitution – is Lebanon’s presidency.
Однако в течение 2004 года в Ливане голоса стали раздаваться с предложением внести поправки в конституцию, с тем чтобы продлить срок полномочий г-на Лахуда. However, during 2004, certain voices in Lebanon suggested amending the Constitution in order to extend the term of Mr. Lahoud.
Это произошло после того, как в сентябре прошлого года Ассад нарушил конституцию, продлив мандат президента Ливана Эмиля Лахуда, несмотря на предупреждения со стороны Франции и Америки. This came after Assad last September imposed an unconstitutional extension of Lebanese President Emile Lahoud’s mandate, despite French and American warnings.
2004 год • 26 августа 2004 года: Рафик Харири встречается в Дамаске с президентом Сирии Башаром Асадом для того, чтобы обсудить вопрос о продлении срока полномочий президента Лахуда. 26 August 2004, Rafik Hariri meets in Damascus with Syrian President Bashar Al-Assad to discuss the extension of the term of President Lahoud.
Тем не менее, всенародно признано, что выборы нового демократичного и законного президента являются необходимой отправной точкой отхода от убийственной дороги, по которой пошла страна после продления мандата Лахуда. Nevertheless, the election of a new, democratic, and lawful president has become accepted nationally as a necessary point of departure from the murderous path taken by the country with the extension of Lahoud's mandate.
Подавляющее большинство парламентариев утверждали, что им было сказано о том, что решение о продлении срока полномочий президента Лахуда было принято и что они должны действовать в соответствии с этим решением. The vast majority of parliamentarians claimed that they had been told that a decision had been taken that President Lahoud's term was to be extended, and that they had to act in accordance with this decision.
Отсутствие Лахуда не удивительно, т.к. обсуждение ведётся о судьбе его нелегального президентства и о том, как выйти из тупика, в который попала страна из-за продления его пребывания в должности. Lahoud's absence is not surprising, as the discussions deal with the fate of his illegal presidency and how to break the deadlock that his continuance in office has imposed on the country.
Среди этих факторов можно назвать принятие резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности, продление мандата президента Эмиля Лахуда, реформу избирательного законодательства, а также политический статус г-на Харири накануне парламентских выборов в 2005 году. These factors include the adoption of resolution 1559 (2004); the extension of the term of President Emile Lahoud; the electoral law reform; and the political status of Mr. Hariri prior to the parliamentary elections of 2005.
Именно он принял решение в нарушение конституции продлить срок надежного про-сирийского президента Эмиля Лахуда в 2004 году, что вызвало политический кризис, приведший к убийству Харири и появлению в стране анти-сирийский объединений, в состав которых вошли многие бывшие сторонники Сирии. Indeed, it was his decision to extend, unconstitutionally, the term of the reliably pro-Syrian Emile Lahoud as Lebanon's president in 2004 that triggered the political crisis leading to Hariri's murder and the emergence of a coalition of anti-Syrian groups, which included many former Syrian allies.
Политическая напряженность в стране была обусловлена прежде всего требованием оппозиции, в состав которой входят «Амаль», «Хизбалла» и Свободное патриотическое движение, создать правительство национального единства, а также проблемой в решении вопроса о преемнике президента Лахуда, полномочия которого истекают в ноябре 2007 года. Political tension focused primarily on the demand of the opposition, consisting of Amal, Hizbullah, and the Free Patriotic Movement, to establish a national unity government, and on the succession to President Lahoud, whose extended term in office ends in November 2007.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!