Примеры употребления "Латвия" в русском

<>
Латвия – Комиссия рынка финансов и капитала Latvia – The Financial and Capital Market Commission (FKTK)
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Беларусь, Латвия, Литва. Contracting Parties directly concerned: Belarus, Latvia, Lithuania.
Эстония, Латвия и Литва являются членами НАТО. Estonia, Latvia, and Lithuania are NATO members.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Латвия, Литва, Российская Федерация. Contracting Parties directly concerned: Latvia, Lithuania, Russian Federation.
Латвия (в миллионах латвийских латов) Финансовый год: 2005 LATVIA (millions of Latvian Lats) Fiscal year: 2005
Г-н Пенке (Латвия) избирается Председателем путем аккламации. Mr. Penke (Latvia) was elected Chairman by acclamation.
Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша. Contracting Parties directly concerned: Estonia *, Latvia, Lithuania, Poland.
— В прошлом и Латвия, и Литва откровенно пренебрегали оборонной проблематикой. “Defense was badly neglected in the past in both Lithuania and Latvia.
И виной тому вовсе не Латвия, а недостаток стратегии у ЕС. The fault did not lie with Latvia but with the EU’s lack of strategy.
Страны, такие как Латвия и Венгрия, показали желание поступить подобным образом. Countries like Latvia and Hungary have shown a willingness to do so.
Эстония, Латвия и Литва не могут вступить в НАТО в обозримом будущем. Estonia, Latvia and Lithuania cannot join NATO for the foreseeable future.
Литва и Латвия могут преодолеть 2-процентный порог уже в 2018 году. Lithuania and Latvia may meet the NATO goal in 2018.
В этой связи Эстония, Латвия и Литва хотели бы выделить следующие моменты. In that connection, Estonia, Latvia and Lithuania would like to emphasize the following points.
В этом году Латвия и ее большое русскоязычное население столкнулись с дилеммой. Latvia and its large Russian-speaking population walked the edge of the dilemma this year.
Все три крошечных государства Балтии — Эстония, Латвия и Литва — члены ЕС и НАТО. All three of the tiny Baltic states — Estonia, Latvia and Lithuania — are members of the E.U. and NATO.
В 1940 году Латвия была оккупирована Советским Союзом и было введено централизованное планирование. In 1940 Latvia was occupied by the Soviet Union and centralised planning was introduced.
Скандинавия: сюда относятся основные скандинавские сраны, а также Исландия, Литва, Дания и Латвия. Scandinavia – This includes the main Nordic nations as well as Iceland, Lithuania Denmark and Latvia.
Латвия вкладывала свои финансовые, военные и гражданские ресурсы, способствуя успешному проведению операции в Афганистане. Latvia is spending financial, military and civilian resources to help ensure the success of the operation in Afghanistan.
Неопровержимый факт заключается в том, что Латвия является членом НАТО, и его трудно будет игнорировать. The brute fact that Latvia is a member of the NATO alliance is hard to ignore.
В связи с этим Эстония, Латвия и Литва сейчас внимательно следят за ситуацией в Швеции. Estonia, Latvia, and Lithuania are therefore now monitoring the situation in Sweden closely.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!