Примеры употребления "Лайонел Ричи" в русском

<>
Потому что незадолго до речи Фишера, Лайонел Жосфин, французский Премьер Министр высказался о том, что одиннадцать членов-государств зоны Евро должны сформировать экономическое правительство для Европы. For shortly before the Fischer speech, Lionel Jospin, the French prime minister, argued that the 11 members of the Euro currency zone should form an economic government for Europe.
Ричи, твой подарок упакован в брезент и лежит рядом со стопкой для малыша. Ritchie, yours is the one wrapped in burlap, next to the baby's pile.
О, я все еще не могу поверить, что Лайонел позвонил своему старому ювелиру и заставил его прислать список заказов. Oh, I still can't believe that Lionel actually called his old jewelry guy, and had him send over the purchase orders.
Ричи любит поболтать в машине. Richie gets chatty in car rides.
Лайонел был жестокий человек. Lionel was a cruel, sadistic man.
Ричи Бэл и его ребята грабанули банк в Салине. Richie Bell and two of his boys held up the bank at Salina.
Меня зовут агент Лайонел Франклин из отделения Управления по борьбе с наркотиками, расположенного в Саут-Бенде. My name is Agent Lionel Franklin from the South Bend office of the Drug Enforcement Administration.
Я подарила ей колыбельку Ричи, а она. Gave her Ritchie's bassinet for the new baby, and she.
Иди к мамочке, Лайонел. Come to Mummy, Lionel.
Дом, Работа, Ричи или Личные Дела и я разработал эту систему точек, что обозначить важность события. Home, Work, Ritchie or Personal, and I devised this dot system to indicate priority.
Кларк, ты должен найти и задержать его до того, как Лайонел сможет овладеть кинжалом. Clark, you've got to find him and stop him before Lionel Luthor gets a hold of it.
За Детройт второй бейсмен, номер 17, Ричи. For Detroit, second baseman, number 17.
Там будут вино, свечи, парень по имени Лайонел спрятавшийся на дереве с телеобъективом. There'll be wine, candles, a guy named Lionel hiding in a tree with a telephoto lens.
И, пожалуйста, присмотри за Дот, Ричи, Дэнни, и бродячими кошками. And please watch over dot, Richie, Danny, and the stray cats.
И мы можем обманывать множеством способов ваше восприятие изображения, формы, цвета и так далее. и это очень просто. Это хороший повод задуматься. Почему эти вещи доставляют нам удовольствие. По какой причине они нас так увлекают? Вот еще кое-что, что Лайонел сделал уже довольно давно. Мне нравятся такие мелочи вроде этой. And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things - we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
Нет, послушай, когда Ричи было 15, я не позволила ему жить с Бретом Истоном Эллисом. No, listen, when Richie was 15, I wouldn't let him go live with Bret Easton Ellis.
Этот парень - Лайонел Пуллейн - самый знаменитый пекарь в мире. Он умер два с половиной месяца назад и был моим героем, а так же близким другом. This guy, Lionel Poilane, the most famous baker in the world - he died two and a half months ago, and he was a hero of mine and a dear friend.
Нет же, колыбелька моего Ричи. No, no, it's Ritchie's old bassinet.
А когда Лайонел запустил свою пекарню Франция фыркнула на это. And when Lionel started his bakery the French pooh-pooh-ed it.
Думаю, мы собираемся тайно любить друг друга и остановиться на этом, Ричи. I think we're just going to have to be secretly in love with each other and leave it at that, Richie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!