Примеры употребления "Лаван" в русском

<>
Как утверждает ИООК, ее сотрудники обычно добираются с материка на острова Лаван, Сирри и Харк регулярными рейсами иранской авиакомпании. According to IOOC, its employees normally travel from the mainland to the islands of Lavan, Siri and Kharg by regular Iran Air flights.
Лаван обманул его и отдал ему свою уродливую дочь Лию. Laban fooled him and gave him his ugly daughter Leah.
Группа рассмотрела также вопрос портовых сборов, взысканных с НИТК в ходе челночных транспортных операций между островами Харк и Лаван. The Panel also addresses this issue with regard to port charges incurred by NITC during shuttle operations between Kharg Island and Lavan Island.
До вторжения Ирака в Кувейт через небольшой экспортный терминал на острове Лаван проходило гораздо меньше сырой нефти, чем через терминал на острове Харк. Prior to Iraq's invasion of Kuwait, Lavan Island was a minor export terminal, handling much smaller quantities of crude oil exports than Kharg Island.
Группа признает, что необходимость в переводе погрузочного терминала с о-ва Харк на о-в Лаван за пределы зоны боевых действий возникла непосредственно вследствие вторжения Ирака в Кувейт и последующих военных операций. The Panel is satisfied that the need to transfer the loading facilities from Kharg Island to Lavan Island, outside the war zone, was a direct result of Iraq's invasion of Kuwait and subsequent military activities.
Кроме того, это подразделение понесло дополнительные транспортные расходы в связи с арендой вертолетов, самолетов, грузовых и легковых автомобилей, которые помогали в тушении пожаров на кувейтских скважинах, перевозке кувейтских беженцев в Иран и переносе мощностей терминалов с острова Харк на остров Лаван. In addition, it incurred increased transportation expenses such as the rental of helicopters, aeroplanes, trucks and cars, which were collectively used to help extinguish fires from the burning Kuwait oil wells, assist Kuwaiti refugees into Iran and transfer facilities from Kharg Island to Lavan Island.
Как говорится в пункте 183 выше, в период вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта покупатели иранской сырой нефти якобы отказывались покупать нефть на условиях фоб, порт Харк, и в результате этого возникла неотложная потребность в дополнительных судах для перевозки сырой нефти с острова Харк покупателям либо на остров Лаван, либо за пределы Персидского залива. As explained at paragraph 183, supra, during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the buyers of Iranian crude oil allegedly refused to buy oil FOB Kharg Island, resulting in an increased and urgent need for vessels to transport crude oil from Kharg Island to the buyers either at Lavan Island or outside the Persian Gulf.
Катьеллон Гаптия Лаван, АКМАД, сделал сообщение об информационной сети " Ранет ", использующей систему цифровых радиостанций Worldspace. Katiellon Gaptia Lawan, ACMAD, presented an information network, Ranet, that utilizes the Worldspace digital radio system.
Лаван Диди сам пережил полиомиелит, он придумал игру в футбол для параспортсменов – это инновационная программа, помогающая обрести уверенность в себе и в своих силах 3000 параплегикам. A polio survivor himself, Lawan Didi founded the Para-soccer game – an innovative program focused on building the self-reliance and self-confidence of 3,000 paraplegics.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!