Примеры употребления "Курт Воннегут" в русском

<>
"Это было предметом обсуждения многие годы и существенно не изменилось в текущей полемике", - говорит Курт Бок, главный исполнительный директор химической компании BASF. "This has been a topic for many years and hasn't fundamentally changed through the current discussion," says Kurt Bock, chief executive of chemical maker BASF.
5. Специальный представитель США на Украине Курт Волкер должен потребовать создания антикоррупционного суда до предоставления американской помощи, будь то военная помощь или какая-то другая. 5. US Special Envoy for Ukraine, Kurt Volker, should demand an anti-corruption court be in operation before any aid, military or otherwise, is dispensed.
«Chevron продолжает работать с «Роснефтью» по тем возможностям, которые предоставляются для сотрудничества в коммерческих предприятиях», - заявил Курт Глаубитц (Kurt Glaubitz), представитель калифорнийской компании, базирующейся в Сан-Рамоне, в телефонном интервью. “Chevron continues to work with Rosneft on opportunities to collaborate in business ventures,” Kurt Glaubitz, a spokesman for the San Ramon, California-based company, said in a telephone interview.
Новый спецпредставитель США по Украине Курт Волкер заявил, что на Украине «сейчас больше российских танков, чем у всех стран Западной Европы, вместе взятых». The new U.S. special envoy for Ukraine, Kurt Volker, has said that "there are more Russian tanks in there than in Western Europe combined."
Официальный представитель США на переговорах по Украине Курт Волкер выступил в поддержку решения о поставках оружия. То же самое сделал и Пентагон, о чем сообщили сотрудники конгресса. Kurt Volker, the Trump administration’s special representative for Ukraine negotiations, supports sending lethal aid, as does the Pentagon, congressional staffers said.
Кардинал Курт Кох (Kurt Cardinal Koch), недавно назначенный председателем Папского Совета по содействию христианскому единству, глубоко взволнован насилием и той опасностью, которая угрожает христианам на Ближнем Востоке и в Африке. Kurt Cardinal Koch, recently appointed President of the Vatican Pontificate on Christian Unity, is deeply concerned about the violence and resulting danger to Christians in the Middle East and Africa.
Курт Волкер (Kurt Volcker), бывший посол в НАТО, насквозь видя эту хитрость, написал недавно в интервью газете the Wall Street: «Я просто не верю, что русские так смотрят на эти вещи. (...) Kurt Volcker, a former ambassador to NATO, saw right through this ruse in a recent interview with the Wall Street Journal: “I just don’t think the Russians see things that way. (...)
Среди них были госсекретарь Хиллари Клинтон, советник по национальной безопасности Томас Донилон, министр обороны Роберт Гейтс, и заместитель госсекретаря по восточноазиатским и тихоокеанским делам Курт Кэмпбелл. They include Secretary of State Hillary Clinton, National Security Advisor Thomas Donilon, Defense Secretary Robert Gates, and Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Kurt Campbell.
В противовес ей экономисты Курт Допфер, Джон Фостер и Джейсон Поттс разработали Макро-мезо-микро теорию эволюционной экономики, в которой "экономическая система - это популяция правил, структура правил и процесс правил". By contrast, the economists Kurt Dopfer, John Foster, and Jason Potts have developed a Macro-Meso-Micro theory of evolutionary economics in which "an economic system is a population of rules, a structure of rules, and a process of rules."
Курт, нельзя просто так менять тему урока. Kurt, you can't just change the lesson like that.
Финн подумал, что Курт пытается подглядывать за ним, пока он в душе, тогда он его обозвал за что ему тут же влетело от папы Курта. Finn thought Kurt was trying to look at him in the shower, so he called him a name which totally got him chewed out by Kurt's dad.
Курт пытается играть эту роль, но это не то же самое, а Сантана немного непредсказуема. I mean, Kurt pretends to be one, but it's not the same, and Santana was just a tad unpredictable.
Так Курт - жертва или подозреваемый? So is Curt a victim or a suspect?
Курт только сымитировал это, но я запомнила, что он делал. Kurt was faking it, but I watched him take this thing down.
Вы помните ученика по имени Курт? Do you remember a student named Curt?
Думаю, я должна сказать ему, что Рейчел и Курт тайком сбежали. 'Cause I think I'm gonna tell him that Rachel and Kurt keep sneaking off.
Курт любит печенье из свежего картофеля. Kurt likes them made with new potatoes.
Это полковник Курт Макнелли. This is Colonel Curt McNally.
К нам идут Курт Хаммел и Блейн Андерсон, и мне кажется, что они невероятно вдохновляющие. Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming, because I think they're just inspirational.
Нам нужен Курт Холлистер. Hey, we're looking for Kurt Hollister.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!