Примеры употребления "Кулон" в русском

<>
Я купила кулон для вечеринки. I bought a pendant to wear to the party.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов. Coulomb, in France, found the same law for electric charges.
Она попросила прощения за то что взяла этот кулон. She says she's sorry for taking the bumblebee pendant.
Точные измерения при помощи торсионных весов типа тех, что осуществляли Шарль Огюстен де Кулон (Charles-Augustin de Coulomb) и Генри Кавендиш (Henry Cavendish), можно было проводить только в хорошо изолированных помещениях для экспериментов. Precision measurements with torsion balances, such as those carried out by Charles-Augustin de Coulomb and Henry Cavendish, could be done only in isolated experiment rooms.
Стив-о сказал, что он носит этот кулон на шее. Stevo said that he was wearing this pendant thing round his neck.
Брасс сказал что родители Джоэля Стайнера подтвердили, что кулон Звезда Давида его. Brass said that Joel Steiner's parents confirmed that the Star of David pendant was his.
Потом мы стали использовать более компактную, похожую на кулон версию изобретения, известного как устройство "шестого чувства" . Later, we moved to a much better, consumer-oriented pendant version of that, that many of you now know as the SixthSense device.
Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки. I've got razors, pipes, gold plated pendants, cigarette holders.
Хорошо, что ювелир согласился сделать копию этого кулона. It's a good thing the jeweller was able to make a copy of that pendant.
Эллен сказала, что что бы ни было в том кулоне, это ключ к уликам. Ellen said that whatever's in that pendant is the key to finding the evidence box.
Про оружие из трюма, про схожие кулоны, сперва я подумал, что мы должны были помочь шахтёрам, что мы их герои. Those weapons in the cargo hold, the matching pendants, at first, I thought it meant that we were supposed to help the miners, that we were their saviors.
Этот кулон я получила в наследство после смерти Аниты. I inherited it from Anita.
Мы достанем настоящий кулон из водоотвода в его гараже. We'll get the real pendent from the drain in his garage.
Может, получится выяснить, как Ридли доставил кулон в камеру Ларка. Maybe we can find out how Ridley got the necklace into Lark's cell.
Очень необычный кулон и он демонстрирует ваши ключицы в выгодном свете. That is a very usual necklace and it shows off your clavicle quite well.
Она слишком много говорит и слишком громко дышит и еще она постоянно сосёт свой кулон. She talks too much, she breathes too loud, and she's always sucking on her necklace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!