Примеры употребления "Кула" в русском

<>
Переводы: все2 другие переводы2
3 мая кабинет министров, который бойкотировался некоторыми членами коалиционного правительства, официально принял решение отправить в отставку командующего армией, и премьер-министр назначил начальника генерального штаба Кула Бахадура Кхадку, занимающего второй по положению в армии пост, на его место. On 3 May, the Cabinet, boycotted by some members of the coalition Government, formally decided to sack the Army chief, and the Prime Minister appointed the second-in-command of the Army, Chief of General Staff Kul Bahadur Khadka, to act in the top post.
На своем первом заседании, которое открылось демонстрацией фильма под названием «Обязанность защищать: справедливость для детей-солдат в Демократической Республике Конго», поставленного неправительственной организацией (НПО) “Witness” в 2005 году, Рабочая группа заслушала выступления г-жи Джейн Лут, заместителя Директора Департамента операций по поддержанию мира, и г-на Кула Гаутама, заместителя Директора-исполнителя ЮНИСЕФ. At its inaugural meeting, which started with the screening of a film entitled “A duty to protect: justice for child soldiers in the Democratic Republic of the Congo” produced by the non-governmental organization Witness in 2005, the Working Group heard presentations by Ms. Jane Lute, Deputy Director of the Department of Peacekeeping Operations, and Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director of UNICEF.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!