Примеры употребления "Крюке" в русском

<>
Но я здесь не для того, что покачиваться тушкой на крюке. But I'm not here trying to wiggle off the meat hook.
Ваш брат выбирал место на Крюке или на Хлебной улице и пел. Rhaegar would take a spot on the Hook or the Street of Seeds and he'd sing.
И я видела серый свитер из ангоры, который висел на этом крюке. And I've seen a grey angora sweater hanging on that hook in there.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет менее 110 кВт. Tractive railway vehicle with a power of less than 110 kW at the draw hook.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, усилие которого на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств. Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles.
Тяговое железнодорожное транспортное средство, у которого усилие на тяговом крюке составляет не менее 110 кВт, оборудованное первичным двигателем и двигателем или только двигателем и используемое лишь для буксировки железнодорожных транспортных средств. Tractive railway vehicle with a power of 110 kW and above at the draw hook equipped with prime mover and motor or with motor only used for hauling railway vehicles.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера". I am James Hook, captain of the Jolly Roger.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду. We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Только не насади меня на свой крюк. Now don't get me with your hook.
Стальные крючья, веревки, все самое лучшее, и всё оплачено армией. Steel pitons, rope, only the best, and all paid for by the SA.
Вы вообще видели эти крюки для мяса? Did you get a load of those meat hooks?
Да, потом учили, как работать с веревкой, как забивать крючья в трещины. Right, later how to wind ropes, how to drive pitons into the wall.
Темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность. Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт. And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Но, похоже, Путин хотел подвесить олигархов на крюк. But apparently Putin wanted the oligarchs on the hook.
И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. And there on the door handle was a bloody hook.
Чтобы обеспечить малозаметность истребителя, крюк размещается внутри фюзеляжа. In order to maintain its stealth configuration, the aircraft’s hook is internal to the airframe.
Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками. You can see it there in the middle next to all the grappling hooks.
С помощью обычных подтяжек, ремней и крюка для одежды. I managed it with braces, belts and a coat hook.
Все руки с крюками и деревянные ноги чур мои. I call dibs on any hook hands or peg legs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!