Примеры употребления "Краудсорсинг" в русском

<>
Kiva.org, выдающий микрокредиты, сейчас переживает краудсорсинг в сфере малых и средних займов. And Kiva.org, the microlender, is actually now experimenting with crowdsourcing small and medium sized loans.
Краудсорсинг и краудфандинг, создали новые виды толпы, такие, какие Лебон даже не мог себе представить. Crowdsourcing and crowd-funding have created new kinds of crowds, of the sort that Le Bon never could have imagined.
В результате, негативные риски краудсорсинга оказываются недооценёнными. As a result, they underestimate the downside risks of crowdsourcing.
Это будут ворота, или, как он сказал, средство для «краудсорсинга», то есть постпартийная партия, что в стране, где политические партии склонны быть идеологическими, маленькими и презираемыми населением, - возможно, не такая уж плохая идея. It will be a gateway, or, he said, a vehicle for “crowd sourcing.” It will be a post-party party — which, in a country where political parties tend to be ideological, small and held in low regard by the general population, may not be such a bad idea.
Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации. So what we built of course, Ushahidi, is crowdsourcing this information.
Третья платформа «Crowd» занимается краудсорсингом, и с ее помощью жители города могут предлагать свои идеи. The third is Crowd, a crowdsourcing platform on which citizens can propose ideas.
Там, он бы побеседовал с инженером-программистом, скажем, о том, можно ли ответить на этические вопросы с помощью краудсорсинга. There, he might fall into a discussion with a software engineer about, say, whether ethical questions can be answered through crowdsourcing.
И он поручил разработать особую платформу со встроенным переводчиком, которая опирался не только на предлагаемую «Гуглом» услугу по переводу, но и привлекла огромное число разработчиков через интернет, по принципу краудсорсинга. So he built a messaging platform that included a translation engine based not only on Google Translate but also on crowdsourcing.
Так, например, инициатива на основе государственно-частного краудсорсинга, направленная на решение проблемы, связанной с критическим несоответствием специальной одежды, использовала всего одну пятую потраченных военными на одного пациента средств, но показала себя более эффективной. For one-fifth of that single-patient cost, the kind of public-private crowdsourcing initiative to fix a critical wardrobe malfunction, for instance, proved far more effective.
Датчики в космосе, в небе, в лабораториях и в полевых экспериментах, а также новообретенные возможности краудсорсинга и широкого распространения Интернета и мобильных телефонов, предоставляют большой объем информации для тех, для кого информация была ранее недосягаема. Sensors in space, the sky, the lab, and the field, along with newfound opportunities for crowdsourcing and widespread adoption of the Internet and mobile telephones, are making large amounts of information available to those for whom it was previously out of reach.
Когда в 2001 году была запущена Википедия, использующая краудсорсинг, ее успех не был очевидным. When the crowd-sourced Wikipedia was started in 2001, its success was not obvious.
У нас не было таких слов как краудсорсинг и радикальное сотрудничество, когда я попала под машину. We didn't have words like crowd-sourcing and radical collaboration when I had my accident.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!