Примеры употребления "Космической" в русском

<>
Развитие космической науки и техники Development of space science and technology
становится видным формирование космической паутины. And you start seeing these networks, this cosmic web of structure forming.
Затем, летом прошлого года на помощь пришел Хаббл: команде исследователей удалось воспользоваться этой космической обсерваторией (им предоставили телескоп на 202 оборота вокруг Земли) для поиска цели. Then, last summer, Hubble came to the rescue: The team was awarded a whopping 202 orbits of time on the spaceborne observatory to search for a target.
Победит ли Россия в космической гонке? Will Russia Win the Next Space Race?
Это форма космической радиации, отрицательная энергия в чистом виде. It's a form of cosmic radiation, pure negative energy.
Проекты навязчивой космической рекламы в прошлом Obtrusive space advertising projects in the past
Подумайте о тех древнейших живых существах на Земле, но в космической пропорции. Think about those oldest living things on Earth, but in a cosmic proportion.
Это было бы началом новой космической гонки. It would start a whole new space race.
Китайское государство, подобно древним государствам западного мира, было основано на космической идее. The Chinese state, like ancient states in the western world, was based on a cosmic notion.
Повторяю, какая-то проблема с космической капсулой. I repeat, there seems to be a problem with the space capsule.
Они говорят, что вершина пирамиды, это точка космической энергии, которая исполнят все твои пожелания. They say the top of the pyramid is a point of cosmic energy that fulfils your wishes.
проверить коммерческие конструкции в условиях космической среды. To verify commercial parts in the space environment.
Да, давным-давно я читал, что древние, медитируя в этом дереве, связывались с великов космической энергией. Yes, I have read that long ago, the ancients would meditate beneath this tree and connect with the great cosmic energy of the universe.
Он в космосе, один, в космической каморке. He's up in space, alone, in a space closet.
Продолжается также работа по созданию субмикронных порошков для использования в электростатических ускорителях в качестве имитатора космической пыли. Work has also continued on developing sub-micron dusts for use in electrostatic accelerators as mimics of cosmic dust.
Российские ракеты во многом помогают американской космической программе. Russian rockets give the US space program a considerable lift.
“», — говорит Андреас Альбрехт (Andreas Albrecht), физик Калифорнийского университета в Дэйвисе и один из основателей теории космической инфляции. ” said Andreas Albrecht, a physicist at the University of California, Davis, and one of the founders of the theory of cosmic inflation.
Они оттолкнут далеко влагу с их космической технологией. They wick away moisture with their space-age technology.
Наша технологически развитая цивилизация – полная удивительных возможностей и вопиющих проблем – получила все это благодаря хитросплетениям космической и планетарной истории. Our technologically advanced civilization – replete with remarkable tools and notable headaches – owes everything to a tapestry of cosmic and planetary history.
Это был трудный год для российской космической программы. It's been a rough year for the Russian space program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!