Примеры употребления "Короле Льве" в русском

<>
Он был Шрамом в "Короле льве". He was Scar in The Lion King.
Как Симба в "Короле Льве", это круг жизни. Like Simba in "The Lion King," it's the circle of life.
Как когда Нала смотрела на Симбу в Короле Льве Like when Nala Iooked at Simba in The Lion King
Я Король Джеймс, Король Лев. I'm king James, the lion king.
Иногда добавляет что-нибудь из "Короля льва". Sometimes he'll throw a little Lion King in there.
Да, я обязательно посмотрю Король Лев. Yes, I am sure to go see the Lion King.
И победил Шрама, и Симба стал новым Королем Львом. And he vanquished Scar, and Simba became the new Lion King.
Тебя найти труднее, чем Короля Льва. You're harder to find than the Lion King.
После провала на прослушивании "Короля Льва", я хотел сделать постановку своей версии. After my tenth failed Lion King audition, I tried to stage my own version.
Уложи ее в спальне, посмотрим "Король Лев". Put her in the bedroom, we have the Lion King on video.
Сказания о Торе могли бы показать, что "грубая сила не может победить утонченную хитрость", а легенды о короле Артуре показывают, как важно иметь мечту. Tales of Thor could show "brute strength is no match for subtle trickery," while the Arthurian legends reveal the importance of having a dream.
Пить чай в Золотом Льве. To afternoon tea at the Golden Lion.
Я слышал историю о соседнем короле и его любимой куртизанке. There's a story told about the neighboring king and his favorite courtesan.
Как только получите ответ, найдите меня в Золотом Льве. As soon as you receive a reply, I can be found at the Golden Lion.
Я расскажу тебе о Желтом Короле. Ru tell you about the Yellow King.
Дурга блистательна, нарядна, красива. Ее 18 рук готовы к битве. Она появляется на поле битвы верхом на льве, готовая уничтожить Махишу. Durga, resplendent, bedecked, beautiful, her 18 arms ready for warfare, as she rode astride her lion into the battlefield to destroy Mahishasur.
Я не много видела, но моя семья каждое Рождество ходила на "Щелкунчика" И первая моя сексуальная фантазия была о Мышином Короле. I haven't seen much, but my family used to go to The Nutcracker and I had my first sexual dream about the Mouse King.
Что такая шмакодявка может знать о короле? What's a wee scrod like you care about the King anyway?
Эна думает, что она служанка при короле, и ворует серебро. Ena thinks she's still the king's housemaid and she can't stop stealing stuff.
Знаешь, мне всегда очень нравилась история, рассказанная шейхом Аттаром из Нишапура, о короле, собравшем мудрецов, чтобы сделать кольцо, которое вселяло радость в короля, когда он грустит. Well, you know, I've always been a fan of a story told by Attar of Nishapur, about a king who assembled a group of wise men to create a ring that would make him happy when he was sad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!