Примеры употребления "Корни" в русском с переводом "root"

<>
Представь себе сучковатые корни деревьев. Just picture gnarled tree roots.
Причины имеют глубокие исторические корни. The reasons have deep historical roots.
"Корни и побеги" - это программа надежды. And Roots and Shoots is a program for hope.
Его корни уходят в далекое прошлое. Its roots go way back.
У кантри и блюза - одни корни. Country and blues come from the same roots.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко. The roots of Pakistan's instability run deep.
У такого представления тоже глубокие корни. This narrative also has deep roots.
Культурные корни всегда уходят очень глубоко. The cultural roots, I'm certain, go deep.
Разрезаем его вдоль пополам, оставляя корни. Cut them in half lengthwise, but leave the roots on.
Корни сделки Apple, старше, чем ЕЦБ. The roots of the Apple deal are older than the ECB.
К примеру, их корни мало очищают воздух. Because the roots of the plant are not very effective.
Культура винопития не пустила корни в России. Wine-drinking culture hasn’t taken root in Russia.
Их корни отфильтровывают, очищают эту грязную воду, And the plants will filter, by the roots, the dirty water of the fish.
Китайская тайная полиция воистину имеет глубокие корни. China's secret policemen, indeed, have deep roots.
Их страх глубоко пустил корни в подсознании. Their fear is deep in their subconscious and has taken roots.
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки. Nationalism is widespread, but its roots are shallow.
Россия и корни инфляции во всем мире Russia and the Roots of World Inflation
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. It's recognizably 19th century in its roots.
Теперь он пустил корни в пост-коммунистической Польше. It has now taken root in postcommunist Poland.
Это дерево, от ствола которого расходятся корни языков. So it's a tree, and in its trunk you have the roots of languages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!