Примеры употребления "Контролировать" в русском с переводом на английский

<>
На этот раз должно получиться контролировать реакцию. We should be able to contain the reaction this time.
Он уничтожит конкурентов и сможет контролировать власти. He could destroy his rivals and target law enforcement.
Я принимаю 3 лекарства, чтобы контролировать ALS. I'm taking three drugs to manage it.
Все школы в этой области необходимо контролировать. All area schools need to be in lockdown.
И этот конфликт будет трудно содержать или контролировать. This conflict, however, will not be easy to contain or manage.
Мы можем контролировать эту силу в определённых обстоятельствах. Its power is controllable under the right circumstances.
Мы будем контролировать двери согласно режиму чрезвычайной ситуации. Operating air pass doors and emergency standbys.
Facebook Analytics поможет вам контролировать результативность публикуемых материалов. Track the success of your shared content with Facebook Analytics.
Как контролировать комментарии к рекламе в виде неразмещенной публикации Страницы? How do I moderate comments on an unpublished Page post ad?
Бомбардировка была способом, как выразился Черчилль, контролировать империю “по дешевке”. Bombing was a way, as Churchill put it, to police an empire “on the cheap.”
Нам нужно контролировать то, что мы режем, гораздо лучшим способом. We need to be able to guide what we're cutting in a much better way.
Ей нравятся молочные коктейли, но она не может контролировать себя. She loves her smoothies, but she just can't pace herself.
Ты привела его в бар, напоила, он перестал себя контролировать. You took him to the bar, you got him drunk, his inhibitions went down.
ЕЦБ начнет контролировать банки, которые получили или запросили государственное финансирование. Only with this possibility and strong unified supervision will Europe be in a position to break the vicious circle between banks' balance-sheet weakness and sovereign debt, and thus resolve the eurozone crisis.
Но африканское тихое цунами малярии гораздо проще избежать и контролировать. Africa's silent tsunami of malaria, however, is actually largely avoidable and controllable.
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. Until then, the Doctor can manage my condition with medication.
В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать. In principle, such a depreciation against all of the world's currencies is manageable.
Так же очень тяжело контролировать генерала с медалями на его груди. It's also very difficult to confront a general with medals on his chest.
Сэм останется, и будет контролировать, если что-то пойдет не так. Sam will remain in overwatch position in case anything goes wrong.
По этой причине мы рекомендуем крайне тщательно контролировать уровни доступа сотрудников. Due to this, please make sure to accurately maintain employee access.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!