Примеры употребления "Конкретных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все12967 specific8116 particular2049 concrete1916 другие переводы886
Выбор действия зависит от конкретных требований. The action will depend on your requirements.
Тебе хватает мозгов вынюхивать, не задавая конкретных вопросов. You're just being all clever, insinuating without asking.
В основе этой теории лежат два конкретных обстоятельства. Two scare stories underlie this theory.
Переговоры по поводу изменения климата не приносят конкретных результатов. Climate change negotiations are going around in circles.
Сегодняшняя задача заключается в извлечении конкретных результатов из подобных усилий. The challenge today is to channel such passions into results.
В марте прошлого года западные санкции касались в основном конкретных людей. In March of last year, sanctions were mostly targeting individuals.
А теперь допустим, что вы разговариваете о конкретных вещах с обманщиком. Now let's say you're having that exact same conversation with someone deceptive.
В зависимости о конкретных требований можно внести изменения в новый каталог. You can then modify the new catalog to meet your requirements.
Как получилось, что я остановил свой выбор на вполне конкретных компаниях? How had I come to select the companies which I had chosen for investigation?
Свойства можно задать как для всей таблицы, так и для конкретных записей. You can set properties that apply to an entire table or to entire records.
Первая состоит из широкого круга создаваемых для конкретных целей альянсов и решений. The first is composed of a wide range of creative ad hoc alliances and solutions.
Мы видим, как контраст между Европой и США проявляется в конкретных ситуациях. We see this contrast being acted out on the ground.
Абсолютистская линия, поддерживающая полную свободу выражения, терпит крах перед лицом конкретных примеров. The absolutist line – let complete freedom of expression prevail – crumbles in the face of uncomfortable examples.
улучшение доступа к проектной деятельности в рамках МЧР для конкретных принимающих Сторон; Improve access to CDM project activities by specified host parties;
Для определения конкретных преимуществ использования древесины для сокращения выбросов CO2, требуются дополнительные исследования. More research is required to determine the precise benefits of using timber to cut CO2 emissions.
информацию, представленную в МАГАТЭ и касающуюся передач ядерных материалов и конкретных предметов оборудования; information reported to the IAEA involving transfers of nuclear materials and specified items of equipment;
Совет будет консультировать Генерального секретаря по вопросам, касающимся служебной деятельности конкретных старших руководителей. The Board will advise the Secretary-General on matters concerning the performance of individual senior managers.
Никакого согласия относительно конкретных мер, которые необходимо здесь предпринять, конечно же, не существует. There is, of course, no agreement on what in detail should be done about this.
С другой стороны - с точки зрения результатов - установление конкретных задач часто действительно имеет смысл. At the other end-that of results-some targets do make sense.
Организациям также следует больше концентрироваться на обеспечении конкретных результатов и отслеживании последствий своей работы. Organizations also need to focus more on delivering results and tracking outcomes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!