Примеры употребления "Комиссия международного права" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все149 international law commission144 ilc1 другие переводы4
Существует однако некоторая неясность относительно того, действительно ли Комиссия международного права намеревается, как это вытекает из формулировки проекта статьи 13, обязать государства создавать " совместные механизмы " и будет ли такая обязанность иметь реальное значение. It was, however, not clear whether the latter Commission really intended to place States under an obligation to establish “joint mechanisms”, as the wording of draft article 13 suggested or whether such an obligation would actually be of value.
Принимая проект руководящего положения 2.1.8, Комиссия международного права тем не менее указала- в свете прогрессивного развития международного права,- что в случае явно недействительных, по ее мнению, оговорок депозитарий должен обратить " внимание автора оговорки на то, в чем, по его мнению, состоит эта недействительность ". In adopting guideline 2.1.8, however, the Commission took the view that, from the perspective of the progressive development of international law, in the case of reservations that were in the depositary's opinion manifestly invalid, the depositary should draw “the attention of the author of the reservation to what, in the depositary's view, constituted such invalidity”.
Принимая проект руководящего положения 2.1.8, Комиссия международного права, тем не менее, указала — в свете прогрессивного развития международного права, — что в случае явно [недопустимых], по ее мнению, оговорок депозитарий должен обратить «внимание автора оговорки на то, в чем, по его мнению, состоит эта [недопустимость]». In adopting draft guideline 2.1.8, however, the Commission took the view that, from the perspective of the progressive development of international law, in case of reservations that were in the depositary's opinion manifestly [impermissible], the depositary should draw “the attention of the author of the reservation to what, in the depositary's view, constituted such [impermissibility]”.
В этой связи Комиссия международного права в пунктах 6 и 10 своих предварительных выводов констатировала, что компетенция наблюдательных органов в отношении оценки действительности оговорок " не исключает и никак иначе не затрагивает традиционных форм контроля, обеспечиваемого договаривающимися сторонами, " и " что в случае неприемлемости какой-либо оговорки ответственность за принятие мер несет государство, сделавшее эту оговорку. The Commission has stated in this connection, in paragraphs 6 and 10 of its preliminary conclusions, that the competence of the monitoring bodies to assess the validity of reservations “does not exclude or otherwise affect the traditional modalities of control by the contracting parties” and “that, in the event of inadmissibility of the reservation, it is the reserving State that has the responsibility for taking action.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!