Примеры употребления "Койот" в русском

<>
Переводы: все23 coyote23
У тебя есть немного пива, гадкий койот? Do you have any beer, coyote ugly?
Вы знаете, кто такие "Дорожный бегун" и "Койот"? Do you know the road runner and the coyote?
Но дело в том, что койот бежит с обрыва за ней. But the thing is, the coyote runs off the cliff right after him.
Также, когда Птица-Бегун и Койот зависли и выпили пива вместе? Like, when the Roadrunner and the Coyote clocked out and had a beer together?
Угадайте, кто получил работу бармена в баре Гадкий Койот на Первой улице? Guess who just got a job tending bar at the Coyote Ugly saloon down on First Street?
Я попал в док в Игл-Пасс, где "койот" перевел меня через границу. I got to a doc in Eagle Pass, then a coyote got me across the border.
По большей части в каждом эпизоде этого мультфильма, есть момент, когда койот преследует Птичку, а Птичка бежит с обрыва, и всё прекрасно, ведь она птица, она умеет летать. In pretty much every episode of this cartoon, there's a moment where the coyote is chasing the roadrunner and the roadrunner runs off a cliff, which is fine - he's a bird, he can fly.
Когда мы ошибаемся в чём-то - не тогда, когда мы понимаем это, а до того - мы, как тот койот, когда обрыв уже позади, а вниз он ещё не посмотрел. When we're wrong about something - not when we realize it, but before that - we're like that coyote after he's gone off the cliff and before he looks down.
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад? It's bad enough you let those horny tourists grope you for tips at that awful Coyote Ugly bar, but Tina just informed me that you are now a bouncer at a lesbian beer garden?
Путин называл ее сторонников "койотами". Putin called its supporters "coyotes."
Скорей всего, это были койоты. Coyotes, most likely.
Не пародируй больше дорожного бегуна для койота! Don't do the Road Runner to a coyote!
Ночью был слышен вой койотов и рёв лосей. The howls of coyotes and bugling of elk rang out at night.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота. I took off my underwear last week and a coyote howled.
Стая койотов, рвущая на куски мой труп и волочащая мои кости в пещеру. Watching a bunch of coyotes pick my carcass clean and drag my bones off into a cave.
Вы знаете примеры койота в Центральном парке, кита в канале Гованос, лося в графстве Вестчестер. You know, coyote in Central Park, a whale in the Gowanus Canal, elk in Westchester County.
Чтобы ее вернуть, мы послали хорька, а когда не вернулся хорек, мы послали за ним койота. Then we sent a ferret down after the snake, and when the ferret didn't come out, we sent down a coyote.
И самое смешное, по крайней мере, когда тебе шесть лет, что у койота вообще тоже всё прекрасно. And what's funny - at least if you're six years old - is that the coyote's totally fine too.
Ее общественные собрания разгоняли отряды вооруженной милиции; ее лидеров арестовывали и избивали; Путин называл ее сторонников "койотами". Its public meetings were broken up by armed police; its leaders arrested and beaten; Putin called its supporters “coyotes.”
Вы помните мультфильм Loony Tunes , про несчастного койота, который постоянно гоняется и никак не может поймать бегущую птичку? Do you remember that Loony Tunes cartoon where there's this pathetic coyote who's always chasing and never catching a roadrunner?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!