Примеры употребления "Козлов" в русском с переводом на английский

<>
. Это просто, богиня козлов, очень просто. That's simple, the goddess of goats, very simple.
Автор: М.П. Козлов, кандидат экономических наук Author: M.P. Kozlov, Candidate of Economic Sciences.
Видео о том, как золотые орлы стаскивают козлов с горы. A video of golden eagles dragging goats off a mountain.
Прежде всего, это рост доходной части бюджета от экспортных операций, а также повышение конкурентоспособности внутренних производителей за счет удорожания импорта, говорит главный аналитик UFS IC Алексей Козлов. First and foremost, this means growth for the revenue side of the budget from export operations, as well as an improvement to the competitive advantage of domestic producers as a result of the rising cost of imports, says Chief Analyst for UFC Investment Company, Aleksei Kozlov.
Неважно, как велика армия, атаковать можно только здесь и лишь по трое в ряд, и где всех перережут, как диких козлов. It doesn't matter how large your army is, if you attack this gate, you do it on this road, three men abreast and get slaughtered like goats.
Возьмём [киноиндустрию] Болливуд. Лучше всего своё отношение к Болливуду я выскажу посредством анекдота про двух козлов на болливудской мусорке: . Шекар Капур это знает, простите . они жуют выброшенную болливудской студией плёнку. You've got Bollywood. My attitude to Bollywood is best summarized in the tale of the two goats at a Bollywood garbage dump - Mr. Shekhar Kapur, forgive me - and they're chewing away on cans of celluloid discarded by a Bollywood studio.
Козёл сам себя не отпустит. This goat's not gonna scape itself.
Их не обеспокоило ни недавнее убийство журналистки Анны Политковской, ни убийство Андрея Козлова, первого заместителя председателя центробанка, не сделали они никаких выводов и из отравления Александра Литвиненко (в недавнем опросе большинство ответило, что его убили его «партнеры по бизнесу»). They were not bothered by the journalist Anna Politkovskaya’s recent murder or the assassination of Andrey Kozlov, first deputy chairman of the central bank, or the implications of Alexander Litvinenko’s poisoning (a majority in a recent poll said he was killed by his “business partners”).
Что ты бедный, тощий козел. You poor, knackered old goat.
Что делает козел в исправительном центре? Why would there be a goat in the community centre?
Нужен арбалет, песочные часы, три козла. We shall need a crossbow, an hourglass, three goats.
Даю тебе флорин за козла, юноша. A florin for your goat, boy.
О боже мой, опять эти козлы. Oh, dear God, not the goats again.
Это козёл, и он абсолютно нормален. It's a goat and it is absolutely normal.
Ага, и 41-летний озабоченный козёл. You know, and, heh, heh, a 41-year-old horny billy goat.
Так что, может старый козёл просто зарывался. So, maybe the old goat has a chip on his shoulder.
Я всегда считал, что козлы обладают внутренним достоинством. I've always found billy goats to have a quiet dignity.
Ну и вот, глаза козла похожи на глаза ребенка. Anyway, a goat's eyes are like a child's eyes.
Я предлагаю тост за моего друга, за Виктора "Козла". Let's have a toast to my friend, Viktor "The Goat".
Кто-нибудь вообще слышал о козле, зависающем в исправительном центре? Who ever heard of a goat, just hanging out in a community centre?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!