Примеры употребления "Клянешься" в русском

<>
Брэд говорит, что его отчим исчез, но ты клянешься, что не делал этого. I mean, Brad thinks you made his stepdad disappear, but you swear you didn't.
Клянешься ли ты, Ледяной Джек, охранять всех детей на свете, защищать их ценой своей жизни, защищать их надежды, мечты и сны, потому что они - всё, что у нас есть, всё, что мы есть, и всё, чем мы будем? Will you, Jack Frost, vow to watch over the children of the world, to guard them with your life, their hopes, their wishes, and their dreams, for they are all that we have, all that we are, and all that we will ever be?
Но Маккарти добавляет: «Богом клянусь». McCarthy says, “Swear to God. . . .”
Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора. We hereby vow to restore His Imperial Majesty.
Я клянусь в этом, нет. I swear it, nay.
Я клянусь дарить тебе любовь во всех ее проявлениях. I vow to fiercely love you in all your forms, now and forever.
Клянусь, я ничего не видел. I swear I didn't see anything.
Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро. Europe’s leaders repeatedly vow to do everything necessary to save the euro.
Клянусь тебе, я на стадионе. I swear I'm at the stadium.
Лили Олдрин, клянусь быть с тобой в болезни и здравии. Lily Aldrin, I vow to be there for you in sickness and in health.
Рейчел, клянусь, я не хотел. Rachel, I swear, I didn't mean to - Oh, don't look at me like that.
Я клянусь больше смотреть гольф с тобой и не нудеть. I vow to watch more golf with you without complaining.
Но Маккарти добавил: «Богом клянусь». Then McCarthy said, "Swear to God."
Лили Олдрин, я клянусь перестать кричать на тебя, когда ты в туалете. Lily Aldrin, I vow to stop shouting stuff at you when you're dumping out.
Клянусь, я приехал все уладить. II swear to you I came here to settle up with you.
Он клялся, что никогда не дойдет до того, чтобы учить детей «как ходит лошадка». He vowed that he would never end up teaching children “how horsey moves” (the reference is to the knight, also called the horse).
И, клянусь, мы были счастливы. And this has to do with being happy, I swear.
Жильбер Понтон, я клянусь научить вас всему, что я знаю о работе в полиции. Gilbert Ponton, I vow to teach you everything I know about police work.
Я помылся этим утром, клянусь. I took a bath this morning, I swear.
Юсеф был охвачен негодованием из-за обнаружения его "Bojinka" (взрывчатки) ячейки в Маниле месяцем ранее и клялся: Yousef seethed with resentment about the discovery of his "Bojinka" (explosives) cell in Manila the month before and vowed:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!