Примеры употребления "Клаусом" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все139 klaus112 claus27
Пусть Бонни наложит на меня заклинание, как она сделала с Клаусом. Have Bonnie put a spell on me like she did Klaus.
Ну, отец моей бывшей девушки считал себя Санта Клаусом. Well, the last woman I dated, her father thought he was Santa Claus.
С каких пор мы в команде с Клаусом и леденцовой гильдией? Since when do we team up with Klaus and the lollipop guild?
Ты пытаешься разорвать связь между Клаусом и каждым вампиром, которого он создал. You're trying to erase the link between Klaus and every single vampire he's sired.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом. The first concept is represented by former prime Minister Vaclav Klaus, the second by President Vaclav Havel.
Тем не менее, несмотря на свой гнев, вы здесь, распределяете свою судьбу с Клаусом. Yet, despite your anger, here you are, casting your lot with Klaus.
Коул Майклсон, и если ты хочешь рассчитаться с Клаусом, чтобы не погибли твои друзья, что ж, будет глупо не выслушать меня. Kol Mikaelson, and if you want to take down Klaus without your friends dying, well, then you'd be a fool not to listen to me.
Клаус, не называйте меня сынком. Klaus, don't call me sonny.
Санта Клаус не осчастливит меня Santa Claus won't make me happy
Клаус - мастер на все руки. And Klaus, he's our handyman.
Санта Клаус стоял в саду. Santa Claus was standing in the garden.
Клаус недавно занял должность в Джорджтауне. Klaus recently took a position at GW.
Я помню отчётливо Санта Клаус I remember vividly was Santa Claus
Я признана под защитой всемогущего Клауса. I've been deemed under protection by the almighty Klaus.
Кристина создает для Клауса обращение. Cristine creates a case for Claus.
Но я давний друг Клауса патеры. But I'm a school friend of Klaus Patera.
Правительство, тем временем, действовало как Санта Клаус. The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus.
Он загнал Клауса на самый край. He pushed Klaus over the edge.
Не забудь леденцовую тросточку от миссис Клаус! Don't forget a candy cane from Mrs. Claus!
Клаус остался в дураках, а Бони жива. Klaus was fooled, and Bonnie's alive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!