Примеры употребления "Кей Иви" в русском

<>
Профессор Кей уже сорок лет изучает насекомых. Professor Kay has been studying insects for forty years.
«Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee). ‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee.
Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства. Kay discovered material which confirmed that Iraq was only 12 to 18 months away from producing a nuclear device.
Осада продолжалась четыре дня и четыре ночи, пока Кей и его коллеги с помощью сотовых телефонов отправляли на Запад по факсу изобличающие документы. For four days and nights the siege continued, as Kay and his colleagues used satellite telephones to fax crucial documents to the West.
Поворотный момент наступил тогда, когда Кей предпринял инспектирование подозрительных зданий, не уведомив о своих намерениях иракских чиновников заранее. The turning point came when Kay initiated inspections of suspect buildings without notifying the Iraqis about his intentions in advance.
Дэвид Кей, возможно самый успешный инспектор по вооружениям, настаивал на том, что им нельзя доверять. David Kay, perhaps the most effective arms inspector, insisted that he did not trust them.
Я поехал в Кей Ларго, собирался встретиться с приятелем. I got off at Key Largo, I was gonna go see a buddy.
Мать заявила о пропаже сына в Кей Ларго. Mother reports her son missing off Key Largo.
Ты обещал дать Кей развод. You promised Kay a divorce.
Есть небольшой остров у Кей Ларго. There's a little island off Key Largo.
Вы не собирались убивать Хэпа, а я не собирался убивать Кей. You didn't mean to kiII Hap any more than I meant to kiII Kay.
Теперь это лишь вопрос времени, пока какая-нибудь страна не подымет свой флаг над Атоллом Кей. Now it has become only a question of time before some government raises it's flag over Atoll K.
Свидание с черным парнем не сделает тебя чернее, Кей. Going out with a black fella's not gonna make you any blacker, Kay.
Кей, от этого моя кровь стынет в жилах. Kay, it makes my blood run cold.
Он понимал, что его дни, когда он околачивался у Кей сочтены, несмотря на все сообщения об их предстоящей свадьбе. He knew that his days of mooching off of Kay were almost over, in spite of all the reports that the two of them were getting married.
Когда Трев был маленьким, он убежал, оказался в Кей Ларго, и чтобы привезти его обратно, я должен был продать душу Гаитянскому шаману. When Trav was little, he ran away, ended up in Key Largo, and to get him back, - I had to trade my soul with that Haitian shaman.
У нее есть квартира в Кей Бискейн, шофер, ежедневно цветы из Европы. She got a condo in Key Biscayne, chauffer, flowers from Europe daily.
Кей сказала, что бомба была установлена на рулевой колонке. Kaye said the bomb came from the steering wheel column.
Апплодисменты Кей Коста в образе Долли Партон! Let's hear it for Kay Costa as Dolly Parton!
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной. Kay, if Herbert's doing anything to make you unhappy, so help.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!