Примеры употребления "Карлсона" в русском с переводом "carlson"

<>
Переводы: все19 carlson19
Мы вытаскиваем сделку из-под Карлсона, а Пинкуса забираем с собой в новую лавочку. We are pulling the deal from Carlson, and we are taking pincus to the new shop.
По словам Карлсона, «доказательства этого события, случившегося 3.9 миллиарда лет назад, со временем стали менее понятными». According to Carlson, “the evidence for this 3.9 [billion-years-ago] event is getting less clear with time.”
Когда доктор Берк переоденется, он скажет тебе вытянуть руку, и ты уйдешь, а мы подлатаем мистера Карлсона. Once Dr. Burke scrubs in, he'll have you remove your hand and then you can go and we'll fix Mr. Carlson.
Я загрузила ключевые данные, которые вы мне предоставили, так что теперь я могу сделать перекрестный поиск специфических черт Карлсона в нескольких базах данных. Well, I input the key data points that you gave me so I could cross-reference Carlson's specific traits across multiple databases.
Честер Карлсон, изобретатель, был патентным поверенным. And Chester Carlson, the inventor, was a patent attorney.
Но, как говорит Карлсон, это «период открытий», а не грандиозных выводов. But this is the “discovery phase,” Carlson said, rather than a time for grand conclusions.
Я всего лишь хочу поговорить с парнем, которого зовут Альби, о парне, которого зовут Пит Карлсон. I just want to talk to a guy named Albie about a guy named Pete Carlson.
Мы единственные люди, которые знают, но в среду Джеймс Карлсон Штокмановского Броуди узнает, что она слишком. We're the only people who know, but by Wednesday James Carlson of Stockman Brody's gonna know it too.
«Вы можете с точностью увидеть и проследить последовательность событий, происходивших во время зарождения и видоизменения планет», заявил Карлсон. “You’ve got the precision to look and actually see the sequence of events occurring during planetary formation and differentiation,” Carlson said.
В 2008 году Карлсон с коллегами доказал наличие окаменелостей возрастом 4.28 миллиарда лет в зеленокаменном поясе горной системы Нуввуагиттук в Канаде. In 2008, Carlson and collaborators reported the evidence of 4.28 billion-year-old rocks in the Nuvvuagittuq greenstone belt in Canada.
Мы знаем, Карлсон был избит хоккейной клюшкой, после чего крюк для затягивания шнурков воткнули в его мозг через глаз и убили его. We know Carlson was beaten with a hockey stick, after which a lace puller entered his brain through his eye and killed him.
После неоднократных и безуспешных попыток провести конкурс ЮНИДО подписала договор с туристическим агентством " Карлсон Вагон ли трэвел " (КВТ), Австрия, которая уже оказывала услуги ЮНОВ и ОДВЗЯИ. Following repeatedly unsuccessful competitive bidding exercises, UNIDO entered into a negotiated contract with Carlson Wagon lit Travel (CWT), Austria, who were already providing services to UNOV and CTBTO.
«Мнение о том, что это разрушившее большую часть Земли гигантское столкновение является моментом запуска геохронологии — идея по крайней мере неплохая», — говорит геохимик из Института Карнеги в Вашингтоне Рик Карлсон. “It’s at least a compelling idea to think that this giant impact that disrupted a lot of the Earth is the starting time for geochronology,” said Rick Carlson, a geochemist at the Carnegie Institution of Washington.
Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация ее страны активно поддерживает существующий текст проекта конвенции, который был согласован Рабочей группой III (Транспортное право) в результате компромиссов, с трудом достигнутых за шестилетний период. Ms. Carlson (United States of America) said that her delegation strongly supported the current text of the draft convention, which had been agreed upon by Working Group III (Transport Law) as a result of painstaking compromises negotiated over a period of six years.
Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что делегация ее страны могла бы поддержать первое предложение Нидерландов, но была бы признательна за разъяснение относительно точной формулировки ссылки на дорожные и железнодорожные грузовые транспортные средства. Ms. Carlson (United States of America) said that her delegation could support the first Netherlands proposal but would appreciate clarification as to the exact wording proposed for the reference to road or railroad cargo vehicles.
Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что на самом деле сохранение проекта статьи 13 послужит интересам грузоотправителей по договору, поскольку перевозчик может только согласиться транспортировать груз за рамками договора перевозки " по просьбе грузоотправителя по договору ". Ms. Carlson (United States of America) said that it was actually in the interests of shippers for draft article 13 to be retained, since the carrier could only agree to transport beyond the scope of the contract of carriage “on the request of the shipper”.
А потом один раз во время ночёвки у Минди Карлсон мы все залезли в душ и начали тереть друг друга мылом, а затем зашла её мама и взбесилась, когда увидела в душе Минди с огромным черным страпоном. And then there was the time at Mindy Carlson's sleepover when we all got in the shower and started soaping each other up, and then her mom walked in and freaked out when she saw Mindy in the shower with a big, black strap-on dildo.
Услышав об этих находках, геохимик из Университета Бристоля Тим Эллиотт с удивлением выяснил, что Карлсон использовал тот же метод определения возраста пород, который ранее применяли французские исследователи, опиравшиеся на систему короткоживущих радиоактивных изотопов под названием самариево-неодимиевый метод. When Tim Elliott, a geochemist at the University of Bristol, read about the Nuvvuagittuq findings, he was intrigued to see that Carlson had used a dating method also used in earlier work by French researchers that relied on a short-lived radioactive isotope system called samarium-neodymium.
Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, хотя делегация ее страны не в полной мере удовлетворена пределами ответственности, установленными в проекте статьи, другие делегации проявили гибкость в вопросах, имеющих большое значение для Соединенных Штатов и являющихся частью компромиссного пакета. Ms. Carlson (United States of America) said that, although her delegation was not fully satisfied with the limits of liability established in the draft article, other delegations had shown flexibility on issues of great importance to the United States as part of the compromise package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!