Примеры употребления "Карельский перешеек" в русском

<>
Доктрина связана с конкретной обстановкой, в которой Россия вела войны. Эта традиция была начата армией императорской России и отточена Советским Союзом во время Второй мировой войны, когда Красная Армия совершала крупнейшие артиллерийские обстрелы на Зееловских высотах и на Карельском перешейке. It’s also a doctrine that derives from the particular environments in which Russia fights its wars, and is a tradition that developed first in Imperial Russia and honed by the Soviet Union during World War II, when the Red Army carried out the largest artillery bombardments in history in the Seelow Heights and the Karelian Isthmus.
Действительно, карельский сайт писал об этом 4 марта. Indeed, a Karelian website wrote about it on March 4.
Перешеек, соединивший позже Азию и Америку, смогли пересечь лишь примерно 15 тысяч лет назад, но затем люди стали быстро распространяться в сторону Южной Америки вплоть до крайнего юга. The land bridge that then connected Asia and America wasn't crossed until around 15,000 years ago, but then quickly people spread right down through the Americas to the far south.
В отношении Карелии это означает, что карельский язык не может использоваться в качестве официального языка Республики, так как в нем используется латинский алфавит. In the case of Karelia, that meant that Karelian could not be used as the official language of the Karelian Republic, because it used the Latin alphabet.
Правительство, например, может увеличить вдвое социальные пособия семьям, в которых муж не уезжает в США, пригрозить отменить реформу земельных прав при отсутствии деятельности в сельской местности и установить пропускные пункты на шоссе, идущих через перешеек Теуантепек. The government could, for example, double welfare payments to households whose male heads stay home, threaten to revoke land reform rights after years of absence in rural communities, and establish choke points on highways at the Tehuantepec Isthmus.
Сначала корабль шёл в Панаму, там по суше через перешеек, и уже другим кораблём в путь на север. They would take a ship down to Panama, across the isthmus, and then take another ship north.
Следуя за французскими танками, Третья горнострелковая дивизия сумела захватить мост, пересекающий реку Титовку, тогда как чуть севернее Вторая дивизия отрезала перешеек полуострова Рыбачьего, не сумев, однако, пробить оборону самого полуострова. Spearheaded by French tanks, the Third Mountain Division managed to capture a bridge across the Titovka River, while to the North the Second managed to seal off the neck of the Rybachy Peninsula, but could not penetrate the defenses on the peninsula itself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!