Примеры употребления "Капитализация" в русском

<>
Невероятно низкая рыночная капитализация этой корпорации говорит о том, что это не коммерческая организации. Gazprom’s incredibly low-market capitalization demonstrates its noncommercial nature.
Акции высокотехнологичного гиганта, компании Apple (AAPL:xnas), по-прежнему торгуются вблизи рекордных максимумов, а рыночная капитализация компании приближается к головокружительной сумме 657 млрд. долларов. Shares of technology giant Apple (AAPL:xnas) are still trading near record highs as the company's market capitalisation is near an astonishing $657 billion.
На начало октября рыночная капитализация эфириума равнялась $28 млрд (против $72 млрд у биткойн). As of early October, Ethereum’s market capitalization stood at $28 billion, versus $72 billon for Bitcoin.
Капитализация рынка акций составила 126 млрд. евро (отечественные компании) и 260 млрд. евро (все компании). Equity market capitalization accounted for € 126 billion (domestic companies) and € 260 billion (all companies).
Теперь лидеры делового мира полагают, что капитализация их компаний на фондовой бирже зависит от инвестиционного климата. Now, business leaders believe that the stock-market capitalization of their companies depends on the investment climate.
Рыночная капитализация Газпрома падает после того, как миллиарды были потрачены на необязательную и политически мотивированную экспансию. Gazprom has seen its market capitalization shrink after wasting billions on unnecessary, politically motivated expansion.
И хотя по всему миру котировки акций резко упали, рыночная капитализация, измеряемая как доля мирового ВВП, остается высокой. Despite sharp declines in equity prices worldwide, market capitalization as a share of world GDP remains high.
капитализация — учтенная стоимость имущества, технических сооружений и оборудования (списываемых по мере амортизации в течение одного или нескольких отчетных периодов); capitalization- the recording of a cost of property, plant and equipment (written off as depreciation over one or several reporting periods);
Меньшая капитализация и большее B/M исторически имели больший уровень риска и производили большую среднюю доходность, компенсируя этот риск. Smaller capitalization stocks and high book-to-market stocks have historically had higher levels of risk and produced higher average returns as compensation for this risk.
К примеру, рыночная капитализация фондовых бирж в Мумбае, Йоханнесбурге, Сан-Паулу и Шанхае почти утроилась за годы, последовавшие за финансовым кризисом. Market capitalization in the Mumbai, Johannesburg, São Paulo, and Shanghai stock exchanges, for example, nearly tripled in the years following the financial crisis.
11 апреля «Роснефть» стала самой дорогой компаниями России, так как ее рыночная капитализация впервые превысила капитализацию экспортера природного газа ОАО «Газпром». On April 11, Rosneft became Russia’s most valuable company as its market capitalization exceeded that of natural-gas exporter Gazprom PJSC for the first time.
Неудивительно поэтому, что рыночная капитализация «Газпрома» упала с пикового значения $369 млрд в мае 2008 года до примерно $55 млрд на сегодня. No surprise, then, that Gazprom’s market capitalization has collapsed from a peak of $369 billion in May 2008 to some $55 billion today.
Когда цена 'черного золота снизилась до уровня начала 2005 г. - меньше 50 долларов за баррель - капитализация РТС быстро возвращается к своему тогдашнему показателю. As the price of oil has fallen back to its early 2005 level of under $50 a barrel, so too the RTS capitalization is rapidly falling down to the value it had previously.
Капитализация расходов по кредитам должна быть прекращена по завершении в основном всех мероприятий, необходимых для подготовки квалифицируемого актива к его использованию по назначению или реализации. Capitalization of borrowing costs should cease when substantially all the activities necessary to prepare the qualifying asset for its intended use or sale are complete.
ФКРООН будет наращивать свой институциональный потенциал в таких областях, как управление, регулирование рисков, разработка бизнес-планов, изучение продуктов рынков, системы управленческой информации, внутренний контроль и капитализация. UNCDF would build its institutional capacity in such areas as governance, risk management, business plans, product/market studies, management information systems, internal controls and capitalization.
В чем состоят главные препятствия к эффективному кредитному финансированию коммерческими банками экспорта и импорта (низкая капитализация банков, высокие риски и требования в отношении обеспечения, слишком высокие процентные ставки)? What are the major obstacles to efficient credit financing by commercial bank of exports and imports (low capitalization of banks, high risks and collateral requirements, too high interest rates)?
Так как S&P 500 взвешен по рыночной капитализации, индекс по определению имеет склонность к компаниям с низким B/M, так как рыночная капитализация это знаменатель этого отношения. Since the S&P 500 is market capitalization weighted, this index by definition has a higher tilt towards companies with a low book-to-market ratio, since market is the denominator of this ratio.
Рыночная капитализация компании упала, когда инвесторы увидели, что профсоюзы и государство вмешиваются в разработку продукции и что вместо максимизации прибыли Apple теперь нацелена на общественные и политические задачи. Its market capitalization collapsed as investors realized that unions and government are intervening in product development and that social and political objectives have replaced profit maximization.
По данным журнала Fortune 2016 Global 500 Самсунг занимает 13-е место в списке 500 крупнейших компаний мира, а рыночная капитализация Samsung составляет одну пятую всего южнокорейского фондового рынка. Ranking 13th on the Fortune 2016 Global 500, Samsung’s market capitalization comprises one-fifth of the South Korean stock market.
Предположим, очень маловероятно или даже невозможно, что капитализация Apple или любой другой корпорации будет больше 99% полной капитализации S&P 500 на протяжении года, в течение которого мы планируем инвестировать. Suppose that we believe it is very unlikely or impossible that either Apple or any other corporation’s capitalization will be equal to more than 99% of the total S&P 500 capitalization for this entire year during which we plan to invest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!