Примеры употребления "Каковыми" в русском с переводом "what"

<>
Каковыми будут сильные стороны, знания и опыт, ресурсы руководителей, которых выберут? What will be the powers, competencies, and resources of the mayors to be elected?
Но оно также полезно, поскольку показывает, каковыми являются реальные варианты среди серии неудачных альтернатив. But it is also useful, because it highlights what the real choices are among a series of unhappy alternatives.
Кроме того, в представляемом бюджете и в дополнительной информации, сообщаемой Комитету, Секретариату было бы полезно указать, каковыми окажутся последствия в том случае, если конкретный предлагаемый уровень кадровых или некадровых ресурсов для выполнения соответствующей деятельности не будет утвержден. Furthermore, it would be helpful if the Secretariat could demonstrate in the presentation, and in additional information to be supplied to the Committee, what the consequences would be if a specific level of staff or non-staff resources proposed were not authorized for the activities concerned.
Поскольку действительно радикальные инновации можно найти у лучших специалистов, но вы нередко встретите их и там, где есть огромная потребность в образовании, потенциальный, но не удовлетворенный спрос, - и нехватка ресурсов на то, чтобы работали традиционные решения, - решения, которые требуют больших затрат и которые зависят от профессионалов, каковыми решениями и яляются школы и больницы. Because actually radical innovation does sometimes come from the very best, but it often comes from places where you have huge need - unmet, latent demand - and not enough resources for traditional solutions to work - traditional, high-cost solutions, which depend on professionals, which is what schools and hospitals are.
Однако, каков смысл всего этого? Now, what does all this mean?
Каков формат тега Audience Network? What is the format of the Audience Network tag?
Джампер Один, каков ваш статус? Jumper One, what's your status?
Каков ответ России на запрет? JH: What’s the Russian response to the ban?
Каков узор на этом ковре? What is the pattern of the carpet?
Каков настоящий план Атоса Маньяни? What was the real plot of Athos Magnani?
Каков был мотив его деяния? What was his motive for doing it?
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности? What are the potentials of European woodworking industries?
Каков цвет двери её дома? What's the colour of the door of her house?
И знаете каков был ответ? You know what the answer was?
Тина, каков диапазон сигнала самоуничтожения? Tina, what's the range of the destruct signal?
Так каков план на завтра? What's the plan for tommorow?
И каков же был результат? And what was the result?
Расскажи мне, каков этот человек. Tell me what that man is like.
Во-первых, какова ваша цель? First, what's your target?
Какова ваша основная сфера деятельности? What's your major field?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!