Примеры употребления "Как правило" в русском с переводом на английский

<>
Как правило, эти адреса совпадают. In most cases, these addresses are the same.
Как правило вы инициируете коитус? Are you generally the one to initiate coitus?
Как правило, мужчины физически сильнее женщин. Generally speaking, men are physically stronger than women.
Референдумы тут, как правило, не причем. It is not ordinarily a matter of referendum.
Робкие, как правило, принимают оборонительную позицию. The bashful tend to assume a defensive position.
Как правило, необходимо выполнить следующие действия. Generally, you will need to accomplish the following:
Как правило, подобное расширение является кратковременным. However, this expansion is generally short-lived.
Как правило, они выходят вон оттуда. Generally, they prefer to come out.
Как правило, его называют просто Доу. Most commonly, however, it is simply known as the Dow.
Министерство юстиции как правило, осуждает убийство. The Justice Department tends to frown on murder.
Процесс открытия, как правило, вдохновляется природой. The process of discovery, generally, is inspired by nature.
Как правило, в музее это оцепляют. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum.
Как правило, банк обслуживает весь район. So it's - a bank tends to serve a whole community.
Как правило, она приносила мне булочку. She would often bring me a brioche.
Я, как правило, держу все внутри. I tend to internalise.
Как правило, референдум это моментальный снимок. Referenda are for the most part snapshots.
Современные СМИ, как правило, лишь ухудшают ситуацию. Modern media tend to make things worse.
Как правило, большинство из них не выживает. A majority of them will die, of course.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны. Most of these parties tend to be socially conservative.
Как правило, проверка занимает три рабочих дня. Reviews are generally done within three business days.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!