Примеры употребления "Казначейские" в русском

<>
Казначейские реформаторы уклонились от необходимости выработки предпосылок такого принципиального понимания. Treasury reformers have shirked the challenge of working out the implications of this crucial insight.
В-третьих, технические особенности рынка обеспечат высокий спрос на казначейские векселя США. Third, the technical features of the market will ensure strong demand for US Treasury bills.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, требующейся для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires.
Любопытно, что спрос на казначейские бумаги начал падать, как только разгорелся последний кризис госдолга Греции. Interestingly, demand for Treasuries is falling just as the latest Greek sovereign crisis is heating up.
Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов. He parks this $10 million in Treasury bills, too, and sells another 10 million options.
Bund 10-летняя доходность выросла 7 б.п., так же, как и 10-летние казначейские облигации. Bund 10-year yields duly rose 7 bps, as did 10-year Treasury yields.
Китай опасается, что его инвестиции больше чем в $1 триллион в Казначейские ценные бумаги США обесценятся. China is worried that its more than $1 trillion investment in US Treasury securities will not hold its value.
Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии и кадровые службы должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя. Documentation Finance, treasury or accounting departments and the human resource department should have the information that this indicator requires.
Лучше продолжать копить казначейские векселя США, даже если доход будет гораздо ниже, чем от большинства других инвестиций. Better to keep socking away US Treasury bills, even if the return is far lower than on most other investments.
3. Казначейские бумаги в качестве «безопасной гавани»: Доходность движется обратно цене, поэтому, когда доходность казначейских бумаг растет, цены падают. 3. Treasuries as safe havens: yields move inversely to price, so as US Treasury yields are moving higher, prices are falling.
Одновременно с этим мрачным разворотом событий многие центральные банки развивающихся стран поменяли свою стратегию и начали продавать казначейские облигации США. In tandem with this grim turn of events, numerous emerging-market central banks reversed course and began selling US Treasuries.
Российские вложения в казначейские ценные бумаги США в прошлом квартале снизились на 9,8%, составив 30 июня 138 миллиардов долларов. Russia’s Treasury holdings fell 9.8 percent last quarter to $138 billion on June 30.
Пресс-департамент бразильского центробанка по электронной почте сообщил об отказе давать комментарии по поводу своих вложений в казначейские облигации США. The press department of Brazil’s central bank declined via e-mail to comment on its Treasury holdings.
Если такое произойдет, то приток капитала в «безопасную гавань» (казначейские бумаги США), может уменьшить доходность и оказать давление на пару USDJPY. If that happens then safe haven flows into Treasuries could depress yields and weigh on USDJPY.
Либо казначейские бумаги США утратили свою привлекательность как «безопасная гавань» (см. ниже), либо рынок не видит угрозы со стороны Греции (потенциально). Either US Treasuries are losing their safe haven appeal (see below) or the market is complacent about Greek risks (potentially).
Это важно, поскольку США могут сопротивляться любому плану, подрывающему спрос на их казначейские векселя (так как это гарантирует доступ к недорогому финансированию). This is important because the US might oppose any plan that undermines demand for Treasury bills (and thus its guaranteed access to low-cost financing).
Инвесторы, вкладывающие в американские казначейские обязательства, заработали 3.12% за три месяца, заканчивающиеся 31 июля, согласно данным Bank of America Merrill Lynch. Investors in Treasuries earned 3.12 percent in the three months ending July 31, based on Bank of America Merrill Lynch data.
Инвестирование средств в американские казначейские сертификаты, должно было в итоге стать проигрышным, учитывая расхождения между их скромной доходностью и устойчивым ростом курса юаня. Investing in US Treasuries, after all, was a sure loss-maker, given the gap between their modest yield and the steady appreciation of the yuan.
Коммерческие банки могли продавать казначейские векселя ФРС и долгосрочные облигации, получать резервы в обмен, и заработать небольшое, но очень безопасное возвращение от этих резервов. The commercial banks could sell Treasury bills and longer-term bonds to the Fed, receive reserves in exchange, and earn a small but very safe return on those reserves.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!