Примеры употребления "Казахстанский электролизный завод" в русском

<>
Этот завод производит 500 автомобилей в день. This factory produces 500 automobiles a day.
Страна продолжит использовать казахстанский «Байконур» до 2050 года. The country will continue to use Kazakhstan’s Baikonur Cosmodrome until 2050.
Для достижения поставленных в указанной инициативе целей на территории Российской Федерации на базе федерального государственного унитарного предприятия «Ангарский электролизный химический комбинат» совместно с Республикой Казахстан в 2007 году создан Международный центр по обогащению урана. To achieve the goals set out in that initiative, an international uranium enrichment centre was established jointly with the Republic of Kazakhstan in 2007 in the Russian Federation at the federal Angarsk Electrolytic Chemical Plant.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день. This factory can turn out 200 cars a day.
Казахстанский тенге упал на 137% по отношению к доллару с ноября 2013 года, и правительство, наконец, отпустило курс валюты, так как его поддержка обошлась ему в миллиарды долларов. Kazakhstan’s tenge is down 137 percent against the dollar since November 2013 after the government finally abandoned a currency peg that had already cost it tens of billions of dollars to defend.
Наша компания планирует построить в России новый химический завод. Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Они также открыли переговоры по созданию компании-гиганта, которая объединяла бы казахстанский уран и доступ к рынкам с российской технической и производственной базой. They also opened talks to create a market goliath uniting Kazakh uranium and access to markets with Russian technology and facilities.
Они решили закрыть завод. They decided to shut down the factory.
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
Лисичанский НПЗ - основной нефтеперерабатывающий завод на Украине, первая очередь предприятия введена в строй в октябре 1976 г. The Lisichansky oil refinery plant is the main petroleum refinery in Ukraine, the first phase of which was put into operation in October 1976.
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей. Previously the factory announced a suspension of automobile production.
Завод способен выпускать топливо стандарта "Евро-4", а также партии дизтоплива стандарта "Евро-5". The plant is capable of producing Euro-4 standard fuel as well as batches of Euro-5 diesel fuel.
Инвестиции в завод составили более 120 миллионов руб-лей, - рассказал Денис Грибанов. Investments in the factory made up more than 120 million rubles, - recounted Denis Gribanov.
Но завод уже снесли, а на его месте построили новые блестящие дома, получившие название «Туполев Плаза». But the factory has been torn down and in its place stand gleaming new condos sporting the name “Tupolev Plaza.”
Желая привнести оттепель в англо-советские отношения, британский премьер-министр Клемент Этли (Clement Attlee) пригласил советских ученых и инженеров на завод Rolls-Royce для изучения того, как делаются превосходные по своему качеству британские двигатели. Keen to thaw Anglo-Soviet relations, British Prime Minister Clement Attlee invited Soviet scientists and engineers to the Rolls-Royce jet facility to learn how the superior British engines were made.
К концу 1950-х КБ Туполева разрослось до 10 000 сотрудников, заняв обширный комплекс в промышленном восточном районе Москвы. Прямо через дорогу от него находился завод по изготовлению опытных образцов. By the late 1950s, Tupolev’s shop had burgeoned to about 10,000 employees and occupied a sprawling complex in the industrialized eastern part of Moscow; across the street from the design center was a factory for prototypes.
Только с 12 по 20 марта состоялось 336 нападений, в ходе которых погибли девять украинских солдат и 35 были ранены. 23 марта при свете дня в Киеве был убит бывший депутат российской Думы Денис Вороненков, а в Харькове взорвался завод боеприпасов. Это указывает на возвращение к тактике организованных государством терактов на Украине. During March 12-20 alone, there were 336 attacks that killed nine Ukrainian soldiers and wounded thirty-five. And on March 23, former Russian Duma member Denis Voronenkov was murdered in broad daylight in Kyiv and the Kharkiv munitions plant exploded, suggesting a return to state-sponsored terrorist attacks in Ukraine.
В одной из них утверждалось, что диверсанты планировали взорвать крупный завод «Крымский титан», другие считают, что они намеревались подорвать автомобили крымских лидеров на пути из Симферополя в Ялту. One alleged that the saboteurs aimed at blowing up the large factory Crimean Titanium; another implied that they intended to bomb a carload of Crimean leaders on the road from Simferopol to Yalta.
Завод в Фортье стал прибыльным предприятием. Fortier is now profitable.
Новый завод (заводы) будет сооружен, скажем, за 10 миллионов долларов. A year or two after these plants are in full-scale operation, the company's engineers will go over them in detail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!