Примеры употребления "Каддафи" в русском с переводом "gaddafi"

<>
Полковник Каддафи наградил меня международной премией аль-Каддафи, по правам человека. I have been awarded the Al-Gaddafi International Prize for Human Rights by Colonel Gaddafi.
Резолюция Совета безопасности ООН 1973 была принята, и авиаудары НАТО помогли свергнуть режим Каддафи. UN Security Council Resolution 1973 was passed, the NATO air-strikes helped to topple the Gaddafi regime.
Атака возглавляемого Западом альянса на вооруженные силы Муаммара Каддафи обусловлена, в основном, принципиальными мотивами. The attack by a Western-led alliance on Muammar Gaddafi’s forces in Libya is driven largely by principled motives.
Этот визит ясно показал, что Муаммар Каддафи не откажется от власти и не уйдет из страны. That visit made clear that Muammar Gaddafi would not step down from power and would not leave.
Есть множество свидетельств того, что далеко не гладко складываются дела в Ливии после свержения М. Каддафи. There are many indications that things are far from being good in Libya after the ousting of Muammar Gaddafi.
Мы установили запретную зону для полетов, так как у Каддафи не было планов в течении 48 часов. We set up a no-fly zone within 48 hours because Gaddafi had no planes within 48 hours.
Фактически эти страны полагали, что в итоге восстание в Ливии потерпит неудачу и Каддафи вернется к власти. In truth, this axis assumed that the Libyan uprising would eventually fail, and that Gaddafi would regain power.
Ливийская политика, безусловно, продолжит основываться на "Зеленой Книге" Каддафи и "власти людей", как это отразил Народный Конгресс. Libyan politics will undoubtedly continue to be based on Gaddafi's "Green Book" and "people power," as expressed in its People's Congress.
Полковника Каддафи за подобные зверства НАТО начало бомбить, а Асаду, похоже, разрешают действовать безнаказанно. Что это за привилегии? Colonel Gaddafi of Libya was bombed by NATO for similar atrocities, then why the preferential treatment accorded Assad who seems to operate with impunity?
Сначала он сделал ошибку, заявив, что двое из сыновей Каддафи попали в руки повстанцев и находятся под надежной охраной. First, he made a mistake when he announced that two of Muammar Gaddafi’s sons were in the hands of the rebels and under safe “guard.”
Они нервничали, мялись, но все-таки решили выступить в защиту режима Каддафи из-за нефтяных интересов и поставок военной техники. They dithered and vacillated and decided to defend the Gaddafi's regime because of oil interests and the sale of military hardware.
В своих усилиях восстановить казавшиеся безнадежно испорченными отношения с Западом, Каддафи разыграл нефтяные и газовые карты, которые он очень умело использует. In his effort to restore seemingly irreparably damaged relations with the West, Gaddafi has played the oil and gas cards that he holds extremely well.
В лучшем случае, эти люди ведут дело к разделению Ливии, при котором Каддафи сохранит контроль над южными областями, составляющими треть территории страны. It is, in the best of cases, encouragement to partition Libya in such a way as to allow Gaddafi to control the Southern part of the country, thus keeping one third of it.
Что касается африканских стран, проявивших нерешительность и погрязших в междоусобных распрях, отчасти связанные своим «долгом» перед Каддафи, они действовали себе во вред. As for the African countries, they have acted to their own detriment in their hesitation and in terms of the divisions among them, some of which are due to the “debt” they owe to Gaddafi.
Но похоже на то, что Каддафи теперь хочет пересмотреть свои идеи и правление в пользу более открытой экономики, включая прямые иностранные инвестиции и рыночную конкуренцию. But Gaddafi now seems to want to reconcile his teachings and rule with a more open economy, including foreign direct investment and market-based competition.
Такие западные политики как Джон Маккейн могут сколько угодно красить его одной краской с Каддафи, но «Серый кардинал», по-видимому, еще долго останется у главного престола. Western politicians such as John McCain may continue to paint him in the same light as Gaddafi, but 'The Grey Cardinal' looks set to remain at the high altar for some time to come.
Ливийскому лидеру Муаммару Каддафи удается выдерживать натиск в натовской кампании в основном благодаря тем миллиардам нефтедолларов, за счет которых он покупает африканских наемников и откупается от потенциальных оппонентов. Libya’s Muammar Gaddafi is able to hang on against an intense NATO campaign largely because of the billions of dollars in oil money he’s stockpiled to pay African mercenaries and buy off potential opponents.
Некоторые из лидеров этой оси также убеждены в том, что обстановка в области безопасности, которая установится в Ливии после свержения Каддафи, еще заставит ливийцев сожалеть о прежнем режиме. There are also among the leaders of this axis those who are wagering on a collapse in security conditions in a post-Gaddafi Libya, in a way that would lead the people to lament the bygone regime.
Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них. Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them.
Он выявил странное убеждение Каддафи в том, что он «символ», а не занимает «пост», и что это, как он сам заявляет, ставит его выше подотчетности и принятия решений. It highlighted Gaddafi’s bizarre conviction that he is merely a “symbol” and does not hold a “post”, which puts him above accountability and decision-making, as he says.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!