Примеры употребления "Кабельное" в русском с переводом на английский

<>
Она взломала охранную систему отеля, через кабельное. She hacked hotel security through the cable line.
Платное цифровое кабельное ТВ высокой четкости (OCUR) Premium high-definition digital cable (OCUR)
И тебе пора оплатить счет за кабельное. You better pay that cable bill.
Кабельное телевидение, водоснабжение, весь спектр услуг - всё крадётся. Cable TV, water, the whole gamut, all gets stolen.
Микроволновка, ванная и платное кабельное в каждом номере. Microwave, spa tub and premium cable in every unit.
И, наконец, некоторые люди используют Hulu как способ уменьшить платежи за кабельное телевидение. And lastly, some people are using Hulu actually as a device to get rid of their cable bill.
Широкополосная сеть- термин, включающий DSL (цифровая абонентская линия), кабельное и высокоскоростное спутниковое подсоединение. Broadband is a term that encompasses DSL (digital subscriber line), cable and satellite high-speed Internet connections.
Три наиболее распространенных способа подключения к Интернету дома — это коммутируемое, DSL и кабельное подключения. The three most common ways to connect to the Internet from home are dial-up, DSL, and cable.
Смежные же права включают права исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций, включая кабельное вещание. Neighbouring rights include rights of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, including cable transmission.
Тот самый Миллер, что провел кабельное и телефон в свои новый дом в пригороде Хьюстона. 6 feet and change, the same Mr. Miller who just ordered cable and a phone line at his new house outside of Houston.
При использовании "Фильмы и ТВ-передачи" рекомендуется использовать широкополосное подключение, такое как кабельное или DSL. We recommend a broadband Internet connection such as cable or DSL for Movies & TV.
Сегодня я собираюсь устроить его на работу к нам, на кабельное и научить его реальному труду. Today I'm going to take him down to Waterman Cable and get him a real job.
Милая, что ты хочешь от меня, чтобы я сидел все время в номере и смотрел кабельное? Honey, what do you want me to do, sit around the hotel the whole time watching cable?
Если ваш компьютер поддерживает кабельное цифровое ТВ, следуйте инструкциям изготовителя по настройке тюнера цифрового кабельного ТВ. If you have a Digital Cable Ready computer, follow the instructions from your computer manufacturer to set up your digital cable tuner.
В прошлом месяце мы едва могли себе позволить кабельное и ванну с пеной, а сейчас ты. Last month, we could barely afford basic cable and bubble bath, And now you're.
Консоль Xbox One позволяет объединить кабельное, спутниковое или эфирное телевидение с широким спектром конфигураций систем домашнего кинотеатра. Your Xbox One allows you to integrate cable, satellite, or over-the-air television with a broad range of home theater system configurations.
Истинная причина, по которой мы здесь, это забрать чек за наше последнее дело, чтобы подключить обратно кабельное. The real reason we're down here is to pick up the check for our last case, so we can get our cable turned back on.
ПК, телефон, факс, спутниковая параболическая антенна, кабельное телевидение и линии доступа к Интернету (например ISDN, ADSL) на одно домохозяйство PC, telephone, fax, satellite dish, cable TV and Internet access lines (e.g. ISDN, ADSL), per household
При наличии выбора следует учитывать, что кабельное подключение — самое быстрое, а скорость коммутируемого подключения уступает скорости и DSL, и кабельного подключения. If you have a choice, cable is usually the fastest, but both DSL and cable are faster than dial-up.
Переход в частные руки позволяет обновленному Управлению предоставлять широкие услуги по конкурентоспособным тарифам, включая услуги сотовой и международной связи, Интернет и кабельное телевидение38. The move to the private sector allows the new Guam Telephone Authority to offer diversified services at competitive rates, including cellular, long-distance, Internet and cable television services.38
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!