Примеры употребления "КОМИССИИ" в русском

<>
Заполнение случайной вакансии в Комиссии Filling of a casual vacancy in the Commission
Никаких санкций против медицинской комиссии. No sanctions to the medical board.
Члены комиссии были слегка озадачены. The committee was a little stunned.
Это задача научной комиссии Колумбийского центра. That will be the task of a scholarly panel at Columbia.
Комиссии — показать/скрыть колонку "Комиссия"; Commissions — show/hide the "Commissions" column;
Он в приёмной комиссии в Мальборо. He's on the board at Marlborough.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит. This is a report from Great Benefit's medical committee.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы. In fact, I move this panel deny any recusal.
Получила за неё $250 комиссии. So I made $250 worth of commission.
Заседание Чрезвычайной комиссии по финансовому контролю открыто. Emergency Financial Control Board of Yonkers is now in session.
А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии. And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee.
Решением арбитражной комиссии судебный запрет был продлен на неопределенный срок. The injunction has been prolonged indefinitely by the arbitration panel.
Комиссии за объем торгов отсутствует No commission on trading volume
Это Дэвид Габриэль из государственной медицинской комиссии. This is David Gabriel from the state medical board.
Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете. That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
И администрация Трампа, уже блокирует назначение новых судей в арбитражные комиссии ВТО. And already, the Trump administration is blocking the appointment of new judges to WTO arbitration panels.
В Европейской Комиссии люди дотошные. They are quite finicky about that at the European Commission.
В состав медицинской комиссии входят следующие члены: The medical board shall be composed of:
Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов. Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates.
По ее мнению, включение Джаллоу в состав комиссии вызвало ряд вопросов о ее независимости. In Edwards’s view, Jallow’s presence on the panel raised questions about its independence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!