Примеры употребления "К моменту" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все159 by the time of31 другие переводы128
Он умрет к моменту прибытия скорой. He'll be dead by the time the ambulance gets here.
Китай подошёл к моменту значительной неопределённости. China has reached a moment of significant uncertainty.
И от момента к моменту, что делает тебя счастливым? Moment to moment, what makes you happy?
К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет. By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов. By the time I left, we had gone up to almost 30 billion dollars.
Что случится, если у меня не будет Страницы к моменту создания рекламы? What happens if I do not have a Page when I come to create an ad?
К моменту замены Манафорта, Трамп игнорировал его советы, и Манафорт фактически сдался. By the time Manafort was replaced, Trump was ignoring his advice, and Manafort had essentially given up.
Сейчас мы опасно близки к моменту, когда "неразбериха" может дать ход новому кризису. We are now perilously close to the moment when "muddling through" could give way to renewed crisis.
В Сингапуре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%. In Singapore, the Straits Times Index was down 2.3% when the market closed.
В Сингаруре к моменту закрытия биржи индекс Straits Times упал на 2,3%. In Singapore, the Straits Times Index was down 2.3% when the market closed.
Вы можете перемотать обратно к моменту, где было сказано, что они будут спасены? Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
К моменту выхода версии 3, компания Adobe решила приобрести права на этот графический редактор. By version 3, Adobe decided it needed to own the software.
План А не сработает, если люди на Земле умрут к моменту, как мы закончим. Plan A does not work if the people on Earth are dead by the time we pull it off.
К моменту этой встречи FOMC, индекс потребительских цен вырос примерно на 3% в год. At the time of that FOMC meeting, the consumer price index was increasing at about 3% per year.
Моё выступление подошло к моменту, когда я должен предложить, как же помочь патентной системе. Now this is the point in the Talk where I'm supposed to come up with some kind of a solution for the patent system.
Кроме того, замените until на сегодняшний день, если until относится к моменту в будущем. Also replace until by today if until is in the future.
Я хочу привести в порядок свои мысли к моменту, как я уйду из Грейсон Глобал. I want all my ducks in a row by the time I step away from Grayson Global.
Таким образом, к моменту истечения пересмотренного арендного договора общий объем платежей достигнет 191 млн. долл. Hence, total payments would amount to $ 191 million by the end of the amended lease term.
В Бомбее в тот день к моменту закрытия биржи индекс Sensex30 упал на 1,3%. In Bombay, the Sensex 30 fell by 1.3% that day at the market's closing.
К моменту выхода из тюрьмы Пол Сагден уже знал как сделать бомбу и отмывать деньги. When Paul Sugden came out of juvie, he knew how to make IEDs and where to launder money.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!