Примеры употребления "Исторический Музей" в русском

<>
Я хотел бы посмотреть Исторический музей. I am interested in seeing Historical museum.
В музеях по всему миру есть скелеты додо, но даже Национальный Исторический Музей на острове Маврикий - не имеет скелета, который сделан из костей одной птицы додо. See, while museums all over the world have dodo skeletons in their collection, nobody - not even the actual Natural History Museum on the island of Mauritius - has a skeleton that's made from the bones of a single dodo.
Все началось 15 лет назад с плана расширить исторический музей «Башня Давида». It started 15 years ago with plans to expand the Tower of David Museum.
Это исторический город. This is an historic city.
Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов. This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.
Он отправился в свой исторический путь. He set out on his historic voyage.
В этом городе есть музей? Is there a museum in this town?
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Где находится ближайший музей? Where's the nearest museum at?
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Этот музей содержит великолепную коллекцию современного искусства. This museum has a magnificent collection of modern art.
Продолжил дешеветь и рубль и даже обновил исторический максимум к доллару. The rouble continued its devaluation and even reached a new historic low against the dollar.
Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей. Please put out your cigarettes before entering the museum.
Это новый исторический рекорд. This is a new historical record.
Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр. I would rather go to the art museum than to the movie theater.
Потеря влияния над Украиной — это, без преувеличения, исторический удар по интересам России, который еще долго ей будет отдаваться эхом. The loss of influence in Ukraine is a genuinely historic blow to Russian interests that will echo for generations.
Музей сегодня работает? Is the museum open today?
До последнего времени общественное мнение в европейских странах упрямо игнорировало или сознательно принижало исторический российский империализм, а также недавнее процессы политического развития, имевшие место после развала Советского Союза. Until recently, the public in many European countries stubbornly ignored or consciously downplayed both historic Russian imperialism and more recent political developments after the breakup of the Soviet Union.
Музей работает с девяти часов утра. The museum is open from 9 a.m.
После развала Оттоманской империи и Российской Империи в конце Первой мировой войны тюркские народы осуществили исторический переход с арабского на латинский алфавит. After the collapse of the Ottoman Empire and the Russian Empire after World War One, Turkic peoples underwent an historic transition from Arabic to Latin script.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!