Примеры употребления "Инновационное" в русском с переводом "innovation"

<>
Действительно, эти отрасли взрослеют, получают мощное инновационное развитие и расширяются, причем, не только в США. Indeed, these technologies are coming of age and experiencing exponential innovation as well as growth — and not just in the United States.
Кроме того, США и Индия должны создавать инновационное партнерство, которое не только даст прямые результаты обеим странам, но также продемонстрирует, как прочные двусторонние отношения могут улучшить международную систему. In addition, the US and India should create innovation partnerships, which would not only yield direct returns to both countries, but would also demonstrate how a strong bilateral relationship can improve the international system.
Но здесь также часто имеются большие издержки: более высокие цены для потребителей, угнетающее воздействие на дальнейшие инновации из-за сокращения доступа к информации и, в случае с жизненно важными лекарствами, смерть всех тех, кто не смог позволить себе инновационное средство, которое могло бы их спасти. But there often are serious costs as well: higher prices for consumers, the dampening effect on further innovation of reducing access to knowledge, and, in the case of life-saving drugs, death for all who are unable to afford the innovation that could have saved them.
выставки, экскурсии, лекции: инновационная ярмарка (2); Exhibits, guided tours, lectures: Innovation Fair (2);
Научные парки и инновационные центры (СПАЙС) Science Park and Innovation Centre (SPICE)
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
В Кембридже, в Инновационном центре есть общие столы. At the Cambridge Innovation Center, you can have shared desks.
Во-первых, добыча ископаемых нуждается в инновационном подходе. First, mining needs an innovation overhaul.
В инновационной экономике могут работать только инновационные решения. In an innovation-driven economy, only innovative solutions can work.
Города также являются инновационными центрами для государственной политики. Cities are also the innovation hubs for public policy.
Первым является создание инновационного фонда для поддержки предварительных исследований. The first is the creation of the innovation fund to support early research.
Реформирование нашей инновационной системы является не только вопросом экономики. Reforming our innovation system is not just a matter of economics.
Оценка воздействия политики в области инновационной деятельности и конкурентоспособности Assessing the effect of innovation and competitiveness policies
Какие инновационные стимулы могут быть эффективными, действенными и целесообразными? Which innovation stimuli can be efficient, actual and feasible?
Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий. Spending pressures, in turn, lead to acceleration of innovation.
Для оживления инновационной деятельности нам нужно изменить методы ведения бизнеса. To revive innovation, we need to change how business is done.
Районирование расходов на научные исследования и разработки и инновационную деятельность Regionalisation of expenditure on research and development and innovation
По всей северной Европе многие правительства теперь имеют инновационные лаборатории. Across northern Europe, many governments now have innovation laboratories within them.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений. But, globally, our innovation system needs much bigger changes.
Для сохранения инновационного процесса, глобальные проблемы необходимо решать на местном уровне. To keep the innovation going, global challenges need localized solutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!