Примеры употребления "Имаме" в русском

<>
Переводы: все55 imam55
В течение трех месяцев президентства Ахмадинежада его суждения о 12-ом Имаме широко обсуждаются в Тегеране. Three months into Ahmadinejad's presidency, his views of the 12th Imam are being widely discussed in Tehran.
Неужели я совершил ошибку, Имам? Did I make a mistake, Imam?
имамы начинают поддерживать контроль рождаемости. the imams start to promote family planning.
Возьми эти деньги в усыпальницу имама. Put this money in the Imam's shrine.
У суннитов четыре имама, а у шиитов - двенадцать; The Sunnis have four imams and the Shias have twelve;
Однако, имам, там снаружи, говорит всем, что это ложь. Yet the imam is standing out there, telling the world that's a lie.
Небольшая группа Имамов - ярых мусульман - воспользовалась этим недовольством молодежи. A small band of fiery Imams seized upon this youthful discontent.
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним. I took him to our Imam to speak to him at the moue.
Когда открывала школу в лагере для беженцев, я встретилась с имамом. When I had to open the school in the refugee camp, I went to see the imam.
Городские муниципалитеты и имамы различных мечетей также участвуют в процессе регистрации рождения. City Corporations and Imams of various mosques are also involved in the birth registration process.
Египетский имам, Шейх Мохаммед Тантави, хочет запретить ношение покрывающих лиц шалей в египетских школах. The Egyptian imam, Sheikh Mohammed Tantawi, wants to ban the wearing of face-covering veils in Egyptian schools.
Согласно слухам, Ахмадинежад, будучи еще мэром Тегерана, подготовил новый план города для возвращения Имама. According to one rumor, as mayor of Tehran, Ahmadinejad drew up a new city plan for the Imam's return.
Так, с полуострова было выдворено примерно два десятка турецких имамов, работавших там до аннексии. All of the approximately two dozen Turkish imams who had been working in Crimea prior to annexation, for example, have been expelled.
Однажды он пришел ко мне в офис с имамом и двумя мормонами из Юты. He showed up in my office once with an imam and two white boys from Utah in suits.
У суннитов четыре имама, а у шиитов – двенадцать; их учения все отличаются друг от друга. The Sunnis have four imams and the Shias have twelve; their teachings all differ.
Мешхед (Mashhad), который является домом для храма Имам Риза (Imam Reza) - популярное направление для паломничеств шиитов. Mashhad, which is home to the Imam Reza shrine, is a popular destination for pilgrimages of Shias.
Как поклонники 12-го Имама, члены Ходжатех верят, что только большое горе может гарантировать его приход. As devotees of the 12th Imam, the Hojatieh believe that only great tribulation will warrant his coming.
Он является не столько плодом деятельности усердных имамов из сельских районов Марокко, сколько продуктом Западного информационного общества. He is not so much a product of zealous imams from rural Morocco as of the West's information society.
Назначение на государственные должности включает и назначение на должности судей шариатского суда, муфтиев, имамов, билалей и кади. Appointment to public office includes appointment to posts of Syariah Court Judges, Mufti, Imam, Bilal and Kadi.
Идея нормализации отношений с Израилем вызвала неистовую ярость у некоторых имамов, излившуюся как в мечетях, так и через интернет. The idea of normalizing relations with Israel has incited fierce hostility among some imams in the mosques as well as on the Internet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!