Примеры употребления "Ильхам Гейдарович Алиев" в русском

<>
А вот в Азербайджане ситуация сложилась именно таким образом, ибо нынешний президент Ильхам Алиев является единственным сыном предыдущего президента Гейдара Алиева. This is actually the case in Azerbaijan where the current president, Ilham Aliyev, is the only son of the previous one, Heydar Aliyev.
В марте 2009 года президент Азербайджана Ильхам Алиев провел референдум по внесению изменений в конституцию, которые открыли возможность для его пожизненного пребывания на посту президента страны. In March 2009 Azerbaijani President Ilham Aliyev staged a constitutional referendum that opened the way for his lifetime presidency.
Но стало лучше, когда "любимый отец" Гейдар Алиев встал у руля. However, everything became better when the "beloved father" Heydar Aliyev took the rudder.
Он был у власти до 2003 года, затем бразды правления принял его сын Ильхам. He held power until 2003 and his son Ilham later took over the helm.
(Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана). (Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice-president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.)
После прихода к власти в 1993 г. Гейдар Алиев остановил войну с Арменией из-за Нагорного Карабаха, обеспечил существование Азербайджана как суверенного государства и по мере процветания нефтегазового сектора наблюдал за ростом международного авторитета страны. After coming to power in 1993, Heydar Aliyev stopped the war with Armenia over the Nagorno-Karabakh enclave, secured Azerbaijan's existence as a sovereign state, and, as the oil-and-gas sector flourished, oversaw the country's growing international authority.
Г-н Алиев (Азербайджан) (говорит по-английски): Прежде всего я хотел бы обратить внимание Генеральной Ассамблеи на тот факт, что заявление посла Армении ясно свидетельствует о наличии крупных и острых разногласий между Арменией и Азербайджаном и о необходимости их надлежащего рассмотрения этим форумом. Mr. Aliyev (Azerbaijan): I would like first of all to draw the attention of the General Assembly to the fact that the statement by the Armenian Ambassador has now clearly demonstrated that there is a major, acute problem between Armenia and Azerbaijan, and it should be treated properly by this House.
Г-н Алиев (Азербайджан) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего сообщить Совету, что Азербайджан отмечает сегодня годовщину так называемого «Черного января» — трагедии, которая произошла ровно 14 лет назад в моей стране. Mr. Aliyev (Azerbaijan): Let me begin by informing the Council that Azerbaijan commemorates today the anniversary of the so-called “Black January” tragedy that took place exactly 14 years ago in my country.
Г-н Алиев (Азербайджан) (говорит по-англий-ски): Я взял слово по подпункту (с) пункта 21 повестки дня. Mr. Aliyev (Azerbaijan): I am speaking in reference to sub-item (c) of agenda item 21.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!