Примеры употребления "Икее" в русском

<>
Переводы: все12 ikea12
«Мы – одна из стран, обеспечивающих «Икее» самые высокие продажи, - заявил он. “We are one of the top-selling Ikea countries in the world,” he said.
Каждый день, который он переживёт, не став фрикаделькой в ИКЕе, для него уже как день рожденье. Any day he's not being made into an Ikea meatball is a birthday.
Проволочки с «Икеей» препятствуют достижению целей Медведева Russia Repels Retailers as Ikea Halt Curtails Medvedev Goal
У основателя «Икеи», 84-летнего шведского миллиардера Ингвара Кампрада (Ingvar Kamprad), свои сомнения по этому поводу. Ikea’s founder, 84-year-old Swedish billionaire Ingvar Kamprad, has his own concerns.
Вендшлаг, управляющий директор «Икеи», заявил, что продажи магазинов, существующих более года, в России растут со скоростью более 20% в год. Ikea’s Wendschlag said that same-store sales in Russia are growing at more than 20 percent a year.
После инвестирования в Россию за 10 лет более 4 миллиардов долларов, «Икея» в июне 2009 года заморозила дальнейшее расширение своей торговой сети. After investing $4 billion in Russia over 10 years, Ikea placed a freeze on expansion in June 2009.
Тогда люди бросились переводить свои рубли во что угодно — стали покупать автомобили, мебель «Икея», гаджеты Apple — что выглядело так, будто это на самом деле поддержит стоимость рубля. Then people rushed to turn their rubles into anything — cars, Ikea furniture, Apple products — that looked like it would actually maintain its value.
TaskRabbit, который организует и распределяет работу по дому как мебель из Икеи, требует от участников платить рабочим минимальную заработную плату и запустил систему страхования для защиты своих американских рабочих. TaskRabbit, which subcontracts household jobs like assembling Ikea furniture, requires participants to pay a minimum wage, and has launched an insurance scheme to protect its US workers.
Причина, по которой магазины в Самаре и Уфе до сих пор не открылись – отказ «Икеи» давать взятки инспекторам по технике безопасности, считает Кирилл Кабанов, руководитель московского неправительственного Национального антикоррупционного комитета. The reason the stores aren’t opening is that Ikea is refusing to pay bribes to safety inspectors, said Kirill Kabanov, head of the non-governmental National Anti-Corruption Committee in Moscow.
«Мы в принципе не переносим коррупцию; у нас очень прозрачная политика, а значит, сколько нужно, столько мы и будем ждать», - заявил в интервью управляющий директор «Икеи» в России Пер Вендшлаг (Per Wendschlag). “We have a zero tolerance on corruption and we have a very clear policy, and then things must take the time they take,” Ikea Russia Managing Director Per Wendschlag said in an interview.
И что Нейт Арчибальд действительно хотел пойти со мной на свидание если бы он знал, что я живу на 5-ом этаже, над винным погребом с флуорисцентным освещением и мебелью из Икеи, которую сама собирала? And would Nate Archibald really have wanted to date me if he knew I lived above a bodega in a fifth floor walk-up with fluorescent lights and Ikea furniture I put together myself?
«Икея», крупнейшая в мире компания, занимающаяся розничной продажей предметов домашней обстановки, инвестор именно того типа, в которых нуждается Россия (и которых ей так не хватает) для преодоления нынешней ситуации, характеризующейся самым низким уровнем иностранных инвестиций среди развивающихся стран. Ikea, the world’s biggest home-furnishings retailer, is just the type of investor Russia needs – and isn’t getting – to overcome the lowest foreign investment rate among leading emerging-market economies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!