Примеры употребления "Изменениями" в русском с переводом на английский

<>
Доходы и убытки в связи с изменениями обменных курсов Currency exchange gains or losses
Сильная корреляция между изменениями в акциях и вмененной волатильностью Extreme Correlation Between Equity Returns and Implied Volatility
Все это можно назвать благоприятными изменениями, однако их эффект проявится нескоро. These are good policies, but their effects are primarily long term.
Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата. Political leaders in EU capitals and the US may be well aware of China's global economic importance, but the widespread public perception is that its factories are dirty and environmentally harmful.
Силы, стоящие за этими изменениями, универсальны, но они принесут конкретные результаты. The forces are general, but the results are going to be specific.
Пакистан и Индия - особенно последняя - также будут внимательно следить за происходящими изменениями. Pakistan and India - especially the latter - will also watch carefully how the transitions play out.
Да, это может сработать, с небольшими изменениями, и смартфоном с безлимитным тарифным планом. Yeah, that might work, With a little tweaking, And a smartphone with an unlimited data plan.
Европейский союз с большой тревогой следит за недавними изменениями в политической ситуации в Того. The European Union is following with great concern the recent developments in the political situation in Togo.
Каждое из этих посткризисных решений сопровождалось изменениями в экономическом мышлении, а также в политике. Each of these post-crisis settlements was marked by transformations in economic thinking as well as politics.
Такие свопы должны помочь азиатским странам справиться с валютными потрясениями, вызванными изменениями в политике ФРС. Such swaps should help Asian countries to cope with currency turmoil in the wake of a Fed policy reversal.
Однако они могут это сделать в сочетании с другими политическими изменениями, которые могут внезапно произойти. When East Germans protested against their Communist autocrats in 1989, they were not assured of success either.
И, наоборот, между официальным вмешательством и изменениями валютного курса существует гораздо более прямая и убедительная связь. By contrast, the link between official intervention and exchange rate movements is much more direct and potent.
В 2002 году четко прослеживалась обратная связь между годовыми изменениями темпов инфляции и темпами экономического роста. In 2002 an inverse relationship was clearly visible between year-on-year inflation and economic growth.
«Быстрый рынок» — состояние рынка, характеризующееся стремительными изменениями курса за небольшой промежуток времени. Зачастую сопровождается ценовыми разрывами. "Fast Market" - a market characterized by rapid price fluctuations over a short period of time often causing price gaps.
Амбициозные цели ООН в вопросе борьбы с изменениями климата послужили не предпосылкой, а просто заменой конкретных действий. Ambitious UN climate targets have not served as a prerequisite, but as a substitute for action.
Данная стратегия обусловлена бульшими изменениями цен на нефть - и, поэтому, меньшей стабильностью бюджета, - чем колебания объема ВВП. This strategy is dictated by the fact that oil prices are more volatile-and therefore more destabilizing for the budget-than fluctuations in GDP.
За последние 44 года бедствия, вызванные изменениями погоды, климата или водной стихией, унесли 3,5 млн жизней. In the last 44 years, disasters caused by weather, climate, and water-related hazards have led to 3.5 million deaths.
Взято с соответствующими изменениями из доклада Realizing the Potential of Energy Efficiency, Фонда ООН, июль 2007 года. Adapted from the report Realizing the Potential of Energy Efficiency, UN Foundation, July 2007.
Первая заключается в том, что сейчас не существует механизма, связывающего правила мировой торговли с изменениями валютного курса. The first is that there is no mechanism linking world trade rules to exchange-rate movements.
Связь в долгосрочной перспективе между изменениями в денежной и ценовой сферах - одно из наиболее надежных соотношений в экономике. The long-run connection between money and price developments is among the most robust economic relationships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!