Примеры употребления "Идеология" в русском

<>
Переводы: все956 ideology929 другие переводы27
Эта идеология не представляет Ислам. This ideology does not represent Islam.
Первым препятствием была идеология рыночного фундаментализма. The first obstacle has been the ideology of market fundamentalism.
Идеология и ценности играют малую роль. Ideology and values play little role.
Советская идеология всегда смотрела в будущее. Soviet ideology was always about the future.
идеология больше не должна им управлять. it must no longer be controlled by ideology.
Идеология, фанатизм, неподкрепленные мнения - просто не годятся. Ideology, zealotry, unsubstantiated opinions simply won't do.
Взгляды и идеология правительства являются внутренним делом Польши. The government’s views and ideology are an internal Polish matter.
Таким образом, победу одержал прагматизм, а не идеология. So pragmatism carried the day, not ideology.
Помимо обвинений, популистская идеология активно опирается на ностальгию. Beyond blame, populist ideology relies heavily on nostalgia.
Самая могущественная идеология в сегодняшнем мире - это самоопределение. The most powerful ideology in the world today is self-determination.
Религия и идеология в этих диаспорах пережили смену поколений. Religion and ideology in these diasporas have undergone a generational change.
Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам. His only ideology nowadays is Daniel Ortega.
Противоречивая идеология Пауэр является двигателем гуманитарной интервенции в Ливии. Power’s controversial ideology, reportedly, is driving the humanitarian intervention over Libya.
Идеология обращается к весьма реальным проблемам, но мистифицирует их. Ideology addresses very real problems, but it mystifies them.
Во времена холодной войны Москву вдохновляла мессианская глобальная идеология. During the Cold War, Moscow was animated by a messianic global ideology.
Реформистская идеология правительства диктовала, чтобы Китай «встал на международные рельсы». The government’s reformist ideology dictated that China “connect with the international track.”
Определяющая идеология Советского Союза была выражена четко: сталинская версия коммунизма. The Soviet Union’s ruling ideology was equally clear: a Stalinist version of Communism.
Идеология насилия, ненависти и запретов не лучшая основа для стабильности. Ideologies based on violence, hatred, and exclusion don’t make a good basis for stability.
Впрочем, в ряды ультраправых объединений бойцов приводила не только идеология. But it’s not just ideology that brought fighters to far-right groups.
Это идеология, а не только акты экстремизма, которым необходимо противостоять. It is the ideology, not just the acts of extremism, that must be confronted.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!