Примеры употребления "Западом" в русском

<>
Белоруссия мечется между Востоком и Западом Belarus looks east and west as presidential elections approach
Путина возмущали заигрывания грузинского лидера с Западом. Putin was incensed by the Georgian leader’s overtures to the West.
Судя по всему, кратковременная победа над Западом. A likely short-lived victory over the West.
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом. On the contrary, we long for interaction with the West.
Где провести черту между Западом и Востоком? Where do we draw the line between West and East?
Сближение Центральной Европы с Западом серьезно замедлилось Central Europe's Convergence With The West Has Slowed Dramatically
Неудивительно, что Путин, тайно манипулирующий Западом, самодовольно ухмыляется. No wonder Putin, covert manipulator of the West, smirks.
Дружба с Западом не приносила России особых выгод. Being friendly with the West didn't translate into any particular benefits for Russia.
неравенства в обычных вооружениях в сравнении с Западом. its conventional military inferiority vis-à-vis the West.
попыталась подвести Иран к позитивному диалогу с Западом; tried to draw Iran into a positive dialogue with the West;
Судебные дела определят будущее отношений России с Западом Legal cases to determine Russia's future with the West
Интеграция с Западом взяла верх над Немецким единством. Integration with the West took precedence over German unity.
Отвергнутая Западом, Грузия начинает искать поддержку в другом месте. Spurned by the West, Georgians are starting to look elsewhere.
Майский опередил время, призывая к мирному сосуществованию с Западом. Maisky was ahead of his time in urging peaceful coexistence with the West.
Она увеличивает социальную мобильность между востоком и западом Украины. It facilitates social mobility between the east and the west.
Исторически и географически Румыния балансирует между Западом и Востоком. Historically and geographically, Romania is poised between East and West.
Но что именно понимается под “Западом” в данном контексте? What does the term “the West” mean?
Учитывая проявленную Западом слабость, новая агрессия кажется вполне вероятной. Given the West’s weakness, more aggression seems likely.
Больше нет никакой идеологической враждебности между Россией и Западом. There is now no longer any ideological hostility between Russia and the West.
Эта Россия неспособна и не желает сближаться с Западом. This Russia is neither capable, nor desirous of, full integration with the West.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!