Примеры употребления "Заместитель главы" в русском

<>
Шимкив, заместитель главы президентской администрации, настаивает на том, что украинцы уже замечают реальные улучшения, и нужно только немного потерпеть. Shymkiv, the deputy head of the presidential administration, insists Ukrainians are seeing tangible improvements, and just need to hold on.
Первый заместитель главы администрации Владимира Путина Вячеслав Володин опроверг предположения о том, что санкции могут со временем подорвать популярность президента, и заявил в стиле Людовика XIV, что «без Путина нет России». Vyacheslav Volodin, first deputy chief of staff for Vladimir Putin, dismissed the idea economic sanctions might in time wear down support for the president, pronouncing in Louis IV-style that "without Putin, there is no Russia."
«Никакие траты валютных резервов не стабилизируют рубль», — сказал в прошлом месяце первый заместитель главы Центробанка Дмитрий Тулин, когда рубль опустился до нового минимума. “No amount of spending of currency reserves can stabilize the ruble,” Dmitry Tulin, first deputy governor of the central bank, said last month, a few weeks after the currency dropped to new lows.
На пресс-конференции заместитель главы департамента стабильности Сергей Моисеев заявил, что комментарии председателя Федерального резерва Бена Бернанке (Ben S. Bernanke) относительно того, что Центробанк США планирует постепенно свернуть свою программу по покупке облигаций, могут «по крайней мере» стабилизировать долю иностранцев на рынке ОФЗ. Comments by Federal Reserve Chairman Ben S. Bernanke that the U.S. central bank plans to taper its bond buying program may “at least stabilize” the share of non-residents on the OFZ market, Sergei Moiseev, deputy head of the stability department, said at the press conference.
Дмитрий Шимкин, бывший глава украинского отделения компании Microsoft, а ныне заместитель главы администрации президента, получил предложение занять должность вице-премьера по реформам, но отказался, сказав, что он мог бы стать частью технократического кабинета, но не политического. Dmitri Shymkiv, the former head of Microsoft's Ukrainian operation who is Lozhkin's deputy on Poroshenko's staff, was offered the job of deputy prime minister for reforms but refused, saying he'd join a technocratic cabinet but not a political one.
Одобрив пенсионную реформу в июле, Украина «надеется на взаимопонимание в вопросе цен на газ», заявила на пресс-конференции в Киеве Ирина Акимова, первый заместитель главы администрации президента Украины. Having approved a pension overhaul in July, Ukraine “hopes to find understanding on gas prices,” Iryna Akimova, first deputy head of the president’s staff, told a news conference in Kyiv today.
Заместитель главы путинской администрации Сергей Кириенко, отвечающий за внутреннюю политику и ставший одним из преподавателей в рамках этой необычной программы, недавно объявил о проведении открытого конкурса для управленцев под названием «Лидеры России». Sergei Kirienko, Putin's deputy chief of staff in charge of domestic politics and one of the lecturers on the unorthodox program, has just announced an open competition for managers titled "Russia's Leaders."
На этой неделе в России был арестован бывший заместитель главы государственной корпорации по ядерной энергетике «Росатом» Евгений Евстратов, которого подозревают в хищении у государства 110 миллионов рублей. This week, Russia detained Yevgeny Yevstratov, a former deputy head of state nuclear holding Rosatom Corp., on suspicion of embezzling 110 million rubles in state funds.
«Если фронт сумеет сделать то, для чего он был создан – то есть консолидировать гражданское общество и прислушаться к людям, которые не состоят в «Единой России», - он сможет добавить партии на голосовании 12–15 процентных пунктов», - заявил вчера в своем интервью, данном в Москве, заместитель главы движения Михаил Бабич. "If the front manages to achieve the task it was set up for — that is, to consolidate civil society and to listen to the views of people who aren't in United Russia — the front should be able to add 12-15 percentage points to the overall vote," Mikhail Babich, deputy leader of the movement, said in an interview late last week.
Россия подвергла стресс-тестам все свои банки, и многие из 100 крупнейших кредитных учреждений, как утверждает первый заместитель главы Центрального банка Геннадий Меликьян, не соответствовали требованиям относительно размера капитала. Russia has stress-tested all its banks and a number of the 100 biggest lenders won’t fulfill capital adequacy requirements, central bank First Deputy Chairman Gennady Melikyan said on Oct. 21.
«Темпы будут определяться рынком, - заявил 25 января в Давосе первый заместитель главы Центрального банка Алексей Улюкаев. “The pace will be determined by the market,” First Deputy Chairman Alexei Ulyukayev said in an interview in Davos, Switzerland, on Jan. 25.
За несколько дней до эскалации конфликта заместитель главы Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ на Украине Александр Хуг (Alexander Hug) заявил, что его тревожит появление тяжелой техники и военных частей в «серой зоне». Он также отметил, что действующие соглашения о прекращении огня могут подталкивать обе стороны — включая Украину — к созданию «новых реалий» на местах, позволяющих в будущем вести переговоры с более сильных позиций. Speaking several days before the current escalation began, Alexander Hug, the deputy chief monitor of the OSCE’s Special Monitoring Mission to Ukraine, said he was concerned about the buildup of heavy weaponry and military positions in the gray zone, warning that local cease-fire agreements could prompt both sides, including Ukraine, to create “new realities” on the ground in order to negotiate from a stronger position in the future.
Вторая группа – это силовики, «ястребы» из числа бывших сотрудников спецслужб: руководитель администрации Путина Сергей Иванов, его первый заместитель Вячеслав Володин и Виктор Иванов, бывший заместитель главы кремлевской администрации. Second, there are members of the siloviki, or hardline ex-secret servicemen, including: Sergei Ivanov, Putin’s chief of staff; Vyacheslav Volodin, first deputy chief of Putin’s staff; and Viktor Ivanov, a former deputy head of the Kremlin administration.
Среди присутствовавших была и заместитель главы украинского министерства информационной политики Татьяна Попова. Also in attendance was the deputy head of Ukraine’s Ministry of Information Policy, Tetiana Popova.
Неделей позже по олигарху "отстрелялось" украинское правительство. Заместитель главы президентской администрации опубликовал в Wall Street Journal письмо, в котором он подчеркивал, что предложения Пинчука играют на руку России и «провоцируют новые акты агрессии, способные породить еще больше страданий». The Ukrainian government shot its own salvo at the oligarch less than a week later: The deputy head of the Presidential Administration published a letter in the Wall Street Journal suggesting that Pinchuk’s proposal played “into Russia’s appetites,” inviting “even more aggression and greater human suffering.”
В последнем потоке публикаций российские СМИ утверждают, что влиятельный заместитель главы медведевской администрации Владислав Сурков, отвечающий за политику и идеологию, а также известный деятель культуры и владелец галереи Марат Гельман начали хорошо скоординированную кампанию по очернению Михалкова. In a recent torrent of publications, the Russian media claimed that Vladislav Surkov, Medvedev’s powerful deputy chief of administration in charge of politics and ideology, and Marat Guelman, a famed cultural icon and gallery owner, have launched a well-coordinated smear campaign against Mikhalkov.
Его оппоненты презрительно отвергают все обвинения, а заместитель главы администрации президента Леонида Кучмы даже предложил Ющенко нанять дегустатора. His opponents cavalierly dismiss the affair, with the deputy head of President Leonid Kuchma's administration suggesting that Yushchenko should hire a food taster.
Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ. Just recently, Donald Kerr, the US deputy director of national intelligence, warned that "major losses of information and value for our government programs typically aren't from spies.
Это Сэм Сиборн, заместитель главы департамента по связям с общественностью. This is Sam Seaborn, deputy communications director.
Заместитель главы Банка Англии по рынкам и банкингу Немат Шафик пыталась позиционировать себя между этими противоположными аргументами. Nemat Shafik, a deputy governor of the Bank of England, tried to position herself between these opposing positions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!