Примеры употребления "Заложники" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все382 hostage371 pawn2 другие переводы9
Бран и Рикон - заложники в Винтерфелле. Bran and Rickon are captives in Winterfell.
Он взял в заложники 500 солдат региональных миротворческих сил, ECOWAS. He kidnapped 500 troops from the regional peacekeeping force, ECOWAS.
Паразит захватил мозг муравья в заложники и управляет им, вызывая самоубийственное поведение. The ant's brain has been hijacked by a parasite that infects the brain, inducing suicidal behavior.
Однако, по сути, Трамп захватил в заложники старую консервативную партию бизнеса и интернационализма. But he has effectively hijacked the old conservative party of business and internationalism.
До сих пор неясны мотивы действий этого человека, взявшего в заложники примерно 30 человек. There is still uncertainty about his motive for taking up to 30 people prisoner.
Теперь, если верить статье, он пересек границу района, которую не должен был и нарушил обязательства ООН, чтобы освободить военного переводчика, взятого в заложники вооруженной группой. Now, according to this article, he crossed into an area he shouldn't have been and he broke UN rules of engagement to free an Army translator taken prisoner by an armed gang.
Это же я использовала и в управление полицейской системой, потому что полицейские - те же заложники своего сознания, они думают, что есть "мы" и "они", и люди не могут сотрудничать. I took the same thing to the police, because police, equally, were prisoners of their minds, and they felt as if it was "we" and "they," and that the people don't cooperate.
В докладе также не признается, что единственной целью текущих израильских военных операций является возврат недавно захваченного в заложники солдата и предотвращение продолжения террористических атак из сектора Газа против Израиля и его граждан. The report also failed to recognize that the sole aim of current Israeli military operations was to have a recently abducted soldier returned and to prevent the continuation of terrorist attacks from Gaza against Israel and its citizens.
Осудить любые акции захвата в заложники и убийства, в том числе гражданских лиц, которые работают в местных и иностранных компаниях, участвующих в реконструкции Ирака, в международных и гуманитарных организациях, оказывающих помощь иракскому народу, а также членов дипломатических представительств и журналистов, призывая все стороны активизировать усилия и поддержать Временное правительство Ирака в деле пресечения преступной деятельности. To condemn all acts of kidnapping and assassination, including those of civilians working in local and foreign firms for the reconstruction of Iraq, international and humanitarian organizations providing assistance to the Iraqi people, members of diplomatic missions and journalists, to call on all parties to intensify their efforts and to support the Interim Government of Iraq in confronting criminal activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!