Примеры употребления "Законодательство" в русском с переводом на английский

<>
Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами. Tax legislation has not kept pace with these developments.
Соответствующее законодательство: освоение земель и строительство жилья Relevant legislation: land and housing development
"Они нарушили законодательство, но не являются преступниками." "They violated legislation, but are not criminals.
Но в основе всего лежит законодательство, стандарты, регламенты. But what gels all of it, what enables it, is legislation, policies, regulations.
Действующее законодательство, как представляется, отвечает требованиям статьи 4. The legislation in force apparently met the requirements of article 4.
Законодательство в отношении опекунства, попечительства и усыновления детей Legislation regarding Guardianship, Wardship and Adoption of Children
Законодательство республики также имеет нормы предусматривающие расторжение брака. Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage.
Но сегодняшнее французское законодательство гораздо менее строгое, чем кажется. But today's French legislation is less rigorous than it seems.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п. We need international legislation from Copenhagen and so on.
Это законодательство основывается на добровольном участии жертв и правонарушителей. The legislation relies on voluntary participation by victims and wrongdoers.
Ярким примером является налоговое законодательство, недавно протиснутое через Сенат. A prime example is the tax legislation recently rammed through the Senate.
Пункт 7: Национальное законодательство о раннем и продовольственном картофеле Item 7: National legislation for early and ware potatoes
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство. It has now changed its legislation accordingly.
Национальное законодательство регулирует также вопросы, связанные с замораживанием счетов. Domestic legislation also regulates questions concerning the freezing of accounts.
природоохранное законодательство, устанавливающее регламентирующий режим и предельные уровни выбросов; Environmental protection legislation establishing a regulatory regime and setting release limits;
Год урожая (факультативно); обязательно, если того требует законодательство страны-импортера. Crop year (optional); mandatory according to the legislation of the importing country.
Индия пока ещё не доработала законодательство по противодействию суррогатному материнству. India has yet to finalize its anti-surrogacy legislation.
Группа граждан могла бы "пригласить" европейскую Комиссию разработать новое законодательство. A group of citizens would be able to "invite" the European Commission to propose new legislation.
Кроме того, представляется весьма затруднительным включить такие положения во внутреннее законодательство. It would also be very difficult to incorporate such provisions into domestic legislation.
Оно будет включено в новое законодательство в области охраны воздушной среды. The requirement will be incorporated in the new air protection legislation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!