Примеры употребления "Законодательным органом" в русском с переводом на английский

<>
Национальная ассамблея является федеральным законодательным органом власти, причем 75 % ее депутатов избираются путем прямых всеобщих выборов по территориальным округам, а 25 %- путем непрямого голосования группами выборщиков, представляющих различные социальные слои общества, например женщин и молодежь или различных специалистов, таких, как юристы, экономисты, дипломаты, а также деятелей культуры, искусства и литераторов. The National Assembly is the federal legislative authority, 75 per cent of whose members shall be elected by general direct suffrage from the geographical constituencies and 25 per cent by special or indirect suffrage, representing the social sectors such as women and youth or the professional classes such as lawyers, economists, diplomats and cultural, literal and artistic leaders.
Мы также находимся в процессе принятия законодательства в отношении ВИЧ/СПИДа и вскоре примем закон, в соответствии с которым Национальная комиссия по борьбе со СПИДом станет законодательным органом. We are also in the process of enacting HIV/AIDS legislation and will shortly pass a law incorporating the National AIDS Commission as a statutory body.
К июню 2000 года кризисная ситуация, возникшая в связи с накопившимися делами, включая факты участия полиции в похищении людей, достигла такой остроты, что НГП была вынуждена ходатайствовать перед законодательным органом о специальном указе, допускающем принятие чрезвычайных мер в целях ускорения расследования и увольнения правонарушителей. By June 2000, the situation had reached such crisis proportions with accumulated cases, including evidence of police involvement in kidnapping, that the PNC was obliged to request a special legislative decree allowing extraordinary measures to expedite the investigation and dismissal of wrongdoers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!