Примеры употребления "Заглянула" в русском с переводом на английский

<>
Вообще-то, я сегодня проходил мимо монастыря и заглянул в расписание. Well, I was passing Nonnatus House earlier and I stole a glance at the rota.
Я заглянула под каждый камушек. I left no stone unturned.
Я заглянула микробам в лицом. I stared germs in the face.
Я заглянула в твое звериное сердце. I've seen into your animal heart.
Я просто заглянула по пути к офтальмологу. I just was stopping by on my way to the ophthalmologist.
Я зашла в комнату отдыха для работников и заглянула в пособие. Well, I took a look-see inside the employee lounge and checked out the handbook.
Хм, я заглянула в файлы из детского приюта касающиеся Мэдди Ван Хорн. I took a peek into Maddie van Horn's Child Services files.
Эта опухоль не заглянула в бар и не заказала пару стаканов этанола. That tumor didn't just walk itself into a bar and order up a double shot of ethanol.
Я заглянула в суд и попросила их достать любую информацию относительно Кросса. I took a quick trip to the courthouse and asked them to pull anything about Cross.
Я просто заглянула узнать, пойдете ли Вы на утренние занятия по мок 'бара. I just wanted too see if you were going to Mok 'bara class this morning.
Я заглянула к вам, чтобы увидеть тебя, и твоя мама попросила меня остаться на обед. I stopped by to see you, and your mom asked me to stay for dinner.
Она будто заглянула в коробку из под хлопьев с избыточной ДНК и вытащила кольцо с дешифратором. It's as though she reached into a box of junk DNA cereal and pulled out a decoder ring.
Сегодня утром я заглянула в словарь, и там говорилось: "Это джентльмен, который не клеймил свой крупный рогатый скот". So, this morning I went to see on the dictionary and it said that there was this gentleman that was not branding its cattle.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ. Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!