Примеры употребления "Забытые" в русском с переводом "forget"

<>
Забытые союзники Америки в Сирии America’s Forgotten Allies in Syria
Надеясь найти давно забытые слова Hoping to find some long forgotten words
Можно найти дагерротипы, какие-нибудь забытые фотографии Вивиан Майер. Maybe find some daguerreotypes, some forgotten Vivian Maier photographs.
Эти давно забытые баталии с недавних пор снова оказались на повестке дня. These long-forgotten battles seem suddenly very immediate once again.
Забытые пароли являются частым источником звонков в службу технической поддержки во всех компаниях. Forgotten passwords are a common source of support calls in all companies.
Пусть она отплывает под лунным сиянием ночи, и она вспомнит песни, некогда ею забытые. Let it set sail under the moonlit cover of night, and it'll remember the songs it had forgotten.
Разбросайте вокруг явные признаки наблюдения, такие как сигаретные окурки, забытые крышки от объективов камер. Leave around some telltale signs of surveillance, like cigarette butts, a forgotten camera-lens cap.
А эти бедные забытые дети умирают, умирают молча, вдали от наших взоров, во многих странах мира. Instead these poor forgotten children die in silence, far from our sight in many countries of the world.
Для того чтобы «забытые» группы населения не остались забытыми и отчуждёнными навсегда, правительствам следует предпринять решительные действия. If “forgotten” groups are not to be permanently left behind and alienated, governments must take bolder action.
Мы вложили более 50 миллионов долларов в 50 компаний. И эти компании принесли еще 200 миллионов долларов в эти забытые рынки. We've invested more than 50 million dollars in 50 companies, and those companies have brought another 200 million dollars into these forgotten markets.
Песни на почти забытые стихи поэтов 19-го века в незабываемом исполнении Натали, которое заставило аудиторю TED в буквальном смыслое слова вскочить на ноги от восторога. Lyrics from near-forgotten 19th-century poetry pair with her unmistakable voice for a performance that brought the TED audience to its feet.
На самом деле, это пневмония и диарея – "забытые убийцы", – на счету которых больше всего погибших и которые уносят более двух миллионов наиболее уязвимых жизней в год. In fact, it is pneumonia and diarrhea – the “forgotten killers” – that are responsible for the highest death toll, claiming more than two million of the most vulnerable lives every year.
Сибер обо мне не забудет. Sieber will never forget me.
Лучше запиши, а то забудешь. You should write it down before you forget it.
Я не забуду, откуда я. I will not forget where I come from.
В жизни его не забуду. I'll never forget him as long as I live.
И не забудь сводку погоды. And don't forget to update the weather.
И не забудь мою чесалку. And don't forget my ripple.
Не забудь про задницу, дорогая. Don't forget the undercarriage, sweetheart.
Пацан, не забудь свою погремушку. Kid, don't forget your rattle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!