Примеры употребления "Заблудиться" в русском с переводом на английский

<>
Заблудиться здесь было очень опасно. It's very dangerous to get lost in there.
В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. You can't get lost in big cities; there are maps everywhere!
Слишком много фактов можно заблудиться в такой цепочке как эта. An awful lot of the facts can get lost in a chain like that.
Но смотрите на дорогу, жители Верхнего Ист сайда, или можете заблудиться в пути. But keep your eyes on the road, Upper East Siders, or you could get lost along the way.
Мы идем туда, в глухой лес, где можно заблудиться, где нет ни прошлого, ни будущего. We're going out there, in the deep woods, where a man can get lost, where he's got no past, no future.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically - and trout fishing and stuff like that.
Но мы знаем, что муравьи иногда могут заблудиться; если кочевые муравьи шли куда-то и заблудились, они начинают следовать простому правилу - делай то, что делает муравей впереди тебя. But we know that occasionally ants go astray, and what happens is that, if army ants are wandering around and they get lost, they start to follow a simple rule - just do what the ant in front of you does.
Он заблудился по дороге сюда. He got lost on his way here.
Почему ты заблудился в лесу? Why did you get lost in the woods?
Однажды, я заблудился внутри дерева. Once, I got lost inside a tree.
Я попробовал срезать путь и заблудился. I tried to take a shortcut and I got lost.
Представляешь, я катался по городу и заблудился. See, I was driving around and I got lost.
Давайте, вы заблудитесь, если будете здесь шататься. Come on, come on, you'll get lost if you go wandering about down there.
И в Юстон я прибыла поздно, а потом заблудилась. And I arrived at Euston late, and then I got lost.
Вы там, ребята, заблудились или до последнего ждали, чтобы нас спасти? Okay, so, did you guys get lost, or were you just waiting till the last possible second to save us?
Если заблудишься в дыму, пожарный рукав тебя уже не выведет назад. No hose line to guide you out if you get lost in the smoke.
Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я не пошёл. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Он сказал, что заблудился в бурю, упал в снег, и лежал, не в состоянии двигаться. He said he had gotten lost in the storm, collapsed in the snow, and just laid there, unable to move.
Мой комментарий по поводу того, что он заблудился, ни в коей мере не был критикой. My commenting on his getting lost was in no way a swipe.
Я подумала, что кто-то заблудился в районе и заехал на нашу подъездную дорогу, чтобы развернуться. I thought someone got lost in the neighborhood and was using our driveway to turn around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!