Примеры употребления "Забил" в русском с переводом на английский

<>
Даже The Economist, неустанно рекламирующий Евросоюз, забил тревогу, признав, что былой «бастион европейского федерализма» превращается в «плацдарм всевозможного антиевропеизма». Even The Economist, which has been relentless in its promotion of the EU, sounded the alarm, admitting that the previous “bastion of European federalism” was set to become a “beachhead for all sorts of anti-Europeans.”
Люди постоянно вламывались, поэтому я забил гвоздями. People kept breaking in so I nailed it.
Он забил в доску гвоздь. He drove a nail into the board.
Он видел, как он забил гол. He saw him point for the home run.
Ты енота, что ли, забил насмерть? Yeah, what'd you do, club a raccoon to death?
И ты забил на семейное дело. So you turned tail on the family business.
Не смей говорить, чтобы я забил! Don't tell me to knock it off!
Новое название для группы, я забил! New band name, I call it!
Барри Бондс забил свой 73 мяч. Barry Bonds hit his 73rd home run.
Он забил ее до смерти бейсбольной битой. He battered her to death with a baseball bat.
В том сезоне ты забил 11 голов. You ran 11 touchdowns that season.
Я забил ножницы для маникюра в Амазоне. I'm just browsing cuticle scissors on Amazon.
Он сам себя забил элементом твоего витринного декора? Did he club himself with a piece from your window display?
Уверен, что я тоже в тот день "забил" гол. Pretty sure I hit a home run that day, too.
Смешно то, что ты ни разу не забил штрафного. You know what's funny is you never getting a foul shot.
Боюсь представить, сколько невинных реп он забил до смерти. I hate to think how many turnips this man bludgeoned to death.
Последнюю игру, Макс забил решающий гол, чтобы выиграть ее. Final play, Max kicks a field goal to win it.
Ну, он все-таки забил женщину на смерть молотком. Well, he bludgeoned a woman to death with a mallet.
Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке. My great-grandfather drove the first spike into that rail himself.
В связи с большой текучкой в Спасателе 3 штаб забил тревогу. The high rate of turnover here at Squad 3 has raised a red flag at headquarters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!