Примеры употребления "Жизненно" в русском с переводом "vital"

<>
Фантазии и жизненно важные интересы Wishful Thinking and Vital Interests
Глобальное сотрудничество жизненно необходимо вдвойне. Global cooperation is doubly vital.
Решение этой проблемы - жизненно важно. Its resolution is vital.
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
Последняя проблема является жизненно важной. The latter problem is vital.
Контекст имеет жизненно важное значение. Context is vital.
И это – жизненно важная движущая сила. Building on this momentum is vital.
Украина — зона жизненно важных интересов США? Ukraine: Part of America's "Vital Interests"?
совершение преступления саботажа жизненно важных объектов. Commission of the crime of sabotage of vital installations.
Он играет жизненно важную роль в Афганистане; It has a vital role in Afghanistan;
ТРАМП: Спецслужбы жизненно необходимы и чрезвычайно важны. TRUMP: Intelligence agencies are vital and very, very important.
Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой: Vital issues are at stake:
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора. Poland supports ratification of this vitally important treaty.
У меня жизненно важное сообщение командиру отделения. I have a vital message for the section leader.
Иногда жизненно важные интересы создает даже география. Geography alone can sometimes create a vital interest.
Для исправления такой ситуации жизненно необходимо государственное финансирование. To correct this, increased state financing is vital.
На карту поставлены жизненно важные европейские и трансатлантические интересы. Vital European and transatlantic interests are at stake.
И продолжит играть жизненно важную роль в их будущем. And will continue to play a vital role In their continuing future.
Для восстановления экономики строительство, очевидно, играет жизненно важную роль. The construction sector has a vital role, obviously, in reconstruction.
Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке. America has a vital interest in a stable Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!